Deutsch-Englisch Übersetzung für geißel

  • scourge
    us
    This is a scourge which affects us all. Das ist eine Geißel, die uns alle betrifft. The answer to this scourge must be twofold. Die Antwort auf diese Geißel muss in zweifacher Hinsicht ausfallen. It is a scourge that must be fought against. Man muss diese Geißel bekämpfen.
  • banethe bane of ones existence
  • blightGiven the worrying scale of this blight on society, I support the idea of 2006 being designated European Year against Violence against Women. In Anbetracht des Besorgnis erregenden Umfangs dieser Geißel der Gesellschaft unterstützte ich die Idee, dass 2006 zum Europäischen Jahr der Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen erklärt wird. This vine never blightsThose obscene tattoos are going to blight your job prospects
  • curse
    us
    In one way chemicals are the curse of society. Chemikalien sind ja in gewisser Weise die Geißel der Gesellschaft. We have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century. Wir müssen unsere Mittel zur Bekämpfung dieser Geißel des neuen Jahrhunderts verstärken. This curse is linked with lack of supervision and misappropriation of actually quite substantial international aid. Diese Geißel steht übrigens im Zusammenhang mit der fehlenden Kontrolle und der Veruntreuung beträchtlicher internationaler Hilfsgelder.
  • whip
    us
    I had to use the whip to get the sheeps attention.Once he ran out of appeals, he knew he would soon feel the sting of the whip.I was going to vote against the bill, but the party whip came to see me and made it clear I needed to vote for it.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc