Deutsch-Englisch Übersetzung für angel

  • fishing rodThey say it is better to give a fishing rod than a fish. Es heißt, man schenkt besser eine Angel als einen Fisch. Mr President, they say it is better to give a fishing rod than a fish. – Herr Präsident! Es heißt, man solle den Leuten lieber eine Angel als einen Fisch geben. It is not about giving a fish but a fishing rod, as we used to say in this House. Es geht also nicht darum, jemandem einen Fisch, sondern eine Angel zu geben, wie wir hier im Parlament schon hörten.
  • hinge
    us
    This argument was the hinge on which the question turned.The flake hinged at an inclusion in the core
  • angle
    us
    the angle between lines A and BThe angle between lines A and B is π/4 radians, or 45 degreesan angle of a building
  • Angle
    us
  • fishing poleLech Wałęsa always said that people needed fishing poles, not just fish. Lech Wałęsa hat immer gesagt, dass die Menschen nicht nur Fisch brauchen, sondern auch eine Angel.
  • pivot
    us
  • pivotal
    us
  • rod
    us
    We are giving them a fish rather than a rod. Wir geben ihnen den Fisch, aber keine Angel dazu. Of course, what is best is to give a fishing-rod. Am besten ist es natürlich, ihnen die Angel zu geben. They say it is better to give a fishing rod than a fish. Es heißt, man schenkt besser eine Angel als einen Fisch.
  • rod and line
  • tackle
    us
    The governments measures to tackle crime were insufficient.
  • tangWine or cider has a tang of the cask

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc