Spanisch-Holländisch Übersetzung für tratar
- behandelenHoe moeten we een dergelijke zaak behandelen? ¿Cómo debemos tratar tales casos? Het Bureau heeft heel wat vraagstukken te behandelen. La Mesa tiene muchos temas de que tratar. Waarom zouden we Macedonië anders behandelen? ¿Por qué debemos tratar a Macedonia de manera diferente?
- proberenWij zullen proberen herhaling hiervan te voorkomen. Vamos a tratar de poner término a esto. We moeten bemiddeling proberen te voorkomen. Debemos tratar de evitar la conciliación. Ik zal proberen uit te leggen wat ik bedoel.Trataré de explicar lo que quiero decir.
- bejegenen
- omgaanHoe kunnen we met zoveel minachting met hun geld omgaan? ¿Cómo podemos tratar su dinero con semejante desprecio? Op deze manier mogen we niet met onze werknemers omgaan. No deberíamos tratar a nuestros trabajadores de esta manera. Mijns inziens kunnen we niet op een dergelijke manier met onze eigen besluiten omgaan. No me parece que podamos tratar nuestras propias decisiones de esta manera.
- omgaan metToch moeten we zorgvuldig en eerlijk omgaan met dergelijke gegevens. Debemos tratar dicha información con cautela y equidad. We moeten zo zorgvuldig mogelijk omgaan met SARS. Hemos de tratar el SRAS con sumo cuidado.
- onderhandelenIk denk dat we nu niet moeten proberen om over alles opnieuw te onderhandelen. Creo que lo que necesitamos ahora es no tratar de renegociar todo. Hij zal geen tijd hebben om zich met Lissabon bezig te houden, of met Kopenhagen, want hij zal moeten onderhandelen met Sarkozy. No dispondrá de tiempo para tratar de Lisboa, ni Copenhague, porque él tendrá que negociar con el señor Sarkozy. U weet dat we op dit moment onderhandelen over een vrijhandelsovereenkomst met India, waarin ook de hele kwestie van duurzaamheid moet worden aangepakt. Saben que estamos negociando actualmente un tratado de libre comercio con la India, donde hay que tratar también todo el tema de sostenibilidad.
- pogenWe moeten daarom pogen om Europese oplossingen te vinden, zoals we op het gebied van het luchtverkeer hebben gedaan of in het kader van het spoorwegpakket. Por este motivo debemos tratar de encontrar soluciones europeas, como hemos empezado a hacer en el ámbito del transporte aéreo o como hicimos con el paquete de medidas sobre el ferrocarril. In ieder geval zullen zij pogen verscheidene methoden te integreren en fabrikanten ertoe te bewegen verpakkingen enerzijds doelmatig en anderzijds ook veilig en acceptabel voor de consument te maken. En cualquier caso, tratará de integrar diversos métodos e influir en los fabricantes para que hagan envases funcionales y, al mismo tiempo, seguros y aceptables para los consumidores.
- te maken hebben met
- trachtenIk zal trachten mij aan de toegestane tijd te houden. Trataré de respetar el límite de tiempo. Ik zal trachten een of twee nieuwe argumenten naar voren te brengen. Voy a tratar de hacer uno o dos comentarios más. Ik zal trachten op sommige commentaren in te gaan. Trataré de comentar algunas de las observaciones formuladas.
- uitproberen
- uitvoerenHet is volgens mij niet gewoonweg een kwestie van uitvoeren van de voorstellen. No creo que vaya a tratarse tan sólo de poner en práctica las propuestas y nada más. De Europese Unie moet geen hulpoperaties uitvoeren of de activiteiten van de lidstaten op dit gebied proberen te beïnvloeden. La UE no debe llevar a cabo operaciones de ayuda, ni tampoco tratar de influir en la actividad de los Estados miembros en este ámbito. Tegelijkertijd zijn degenen die dierproeven uitvoeren verplicht proefdieren goed te behandelen en hun zo weinig mogelijk pijn te doen. Al mismo tiempo, quienes llevan a cabo experimentos con animales están bajo la obligación de tratar bien a los animales de experimentación y causarles el menor dolor posible.
- verwerkenDe wetenschappers moeten de gegevens verwerken en ter beschikking stellen van de terzake bevoegde, met de besluitvorming belaste autoriteiten. Los científicos deberán tratar esos datos y transmitirlos a las autoridades políticas competentes, responsables de la toma de decisiones. De lidstaten verzamelen, compileren, verwerken en verstrekken geharmoniseerde statistieken over vraag en aanbod in het toerisme. Los Estados miembros deben recoger, compilar, tratar y transmitir estadísticas armonizadas sobre la oferta y la demanda turísticas. Zo hebben ze bijvoorbeeld garanties gegeven over het soort informatie dat ze niet zullen gebruiken en over hoe ze de informatie die ze wel gebruiken zullen verwerken. Por ejemplo, ha contraído compromisos con respecto a los datos que no utilizará y al modo en que tratará los datos que sí utilizará en la práctica cotidiana.
- voorstellenMag er wel zo met uw voorstellen voor uw eigen Commissie worden omgaan? ¿Es esta la manera de tratar las propuestas que hace usted a la propia Comisión?
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher