Spanisch-Deutsch Übersetzung für seguro

  • sicher
    Ist Afghanistan ein sicheres Land? ¿Es Afganistán un país seguro? Wir brauchen sichere kosmetische Mittel. Necesitamos productos cosméticos seguros. Ich bin mir nicht so sicher, daß dies der Fall sein wird. No estoy tan seguro de que éste sea el caso.
  • Versicherungdie
    Wir streben ein System der Versicherung an. Queremos que exista un sistema de seguros. Wenn ein Haus abbrennt, muss der Eigentümer eben eine Versicherung haben. " Si se quema una casa, que tengan los propietarios seguros". In meinem Heimatland haben wir das System einer obligatorischen Versicherung. En mi país tenemos un sistema así: un seguro obligatorio.
  • geschützt
    Die Küstenfischerei muss meiner Ansicht nach geschützt werden, und wenn wir sagen ‚geschützt’, dann meinen wir damit sichere Schiffe. Quiero decir que la pesca de bajura necesita ser protegida y, cuando decimos protegida, nos referimos a buques seguros. Es ist ein zentrales Anliegen, dass sich die Arbeitnehmer an ihrem Arbeitsplatz sicher und angemessen geschützt fühlen. Es fundamental que los trabajadores se sientan seguros y debidamente protegidos en el puesto de trabajo. Das oberste Anliegen unserer Bürger - das Recht auf Sozialversicherung - ist bestens geschützt. La preocupación principal de nuestros ciudadanos -el derecho al seguro social- está muy bien protegida.
  • zuverlässigIch möchte hierbei die Bedeutung der Kernenergie als sichere, zuverlässige und umweltfreundliche Ressource hervorheben. Quiero insistir en la importancia de la energía nuclear, por tratarse de un recurso seguro, fiable y respetuoso con el medio ambiente. Der Agrarsektor muss eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung gewährleisten; es ist jedoch ebenfalls von entscheidender Bedeutung, dass sie ausreichend ist. Además de la necesidad de que el sector agrícola ofrezca un suministro seguro de alimentos, también es fundamental que estos alimentos sean suficientes. Die gerade erst überstandene Gaskrise hat uns wieder einmal deutlich vor Augen geführt, wie wichtig eine sichere, zuverlässige und preiswerte Energieversorgung der EU sein muss. La crisis del gas a la que acabamos de sobrevivir ha vuelto a dejar patente la importancia que tiene para la UE contar con un suministro energético seguro, fiable y barato.
  • beschützt
  • geborgen
    Weil die Franzosen sich in den öffentlichen Verkehrsmitteln aufgrund der häufig dort herrschenden Unsicherheit und der Ganoven, die dort ihr Unwesen treiben, nicht mehr geborgen fühlen. Otra es que los franceses ya no se sienten seguros cuando utilizan el transporte público porque temen por su seguridad y porque se sienten intimidados por los granujas que alborotan en ellos.
  • gefahrlosDas Konzept der Höchstmengen ist von großer Bedeutung: in welcher Menge kann ein chemischer Stoff von Menschen gefahrlos mit der Nahrung aufgenommen werden? El concepto es muy importante: ¿cuál es el nivel de cada sustancia química que resulta seguro para el consumo humano? Während der Schwangerschaft gibt es keine Grenze, bis zu der gefahrlos Alkohol konsumiert werden kann, und Frauen haben ein Recht darauf, über die Fakten informiert zu werden. No existe ningún nivel seguro de consumo de alcohol durante el embarazo y las mujeres tienen que saberlo.
  • gewandt
    Ein sicherer palästinensischer Staat, aber auch - und das sagen wir an die Adresse Israels gewandt - ein sicherer israelischer Staat darf keine Vision bleiben! La visión de un Estado palestino seguro y de un Estado israelí seguro, y este comentario va dirigido a Israel, no debe permanecer en el futuro.
  • Griffsicherungdie
  • hieb- und stichfest
  • idiotensicher
  • narrensicherVersicherungen müssen so narrensicher wie nur möglich sein, denn das erwarten die Verbraucher. Los seguros tienen que ser los más completos posible porque eso es lo que el consumidor espera.
  • selbstsicherDas sollte uns allen eine Warnung sein, damit wir uns nicht allzu klug und selbstsicher vorkommen und nicht zu sehr auf unsere Allmacht vertrauen. Esto debería servirnos para que no nos creamos demasiado inteligentes, demasiado confiados y demasiado seguros de nuestra propia omnipotencia.
  • Sicherheitsnadeldie
  • stichhaltigIch bin mir sicher, dass es dafür stichhaltige Gründe gibt. Estoy seguro de que es por motivos ajenos a su voluntad.
  • unverzagt
  • wasserdicht
    Hierzu muss ich sagen, dass ich besonderen Wert darauf lege, dass der Erbschein obligatorisch, einheitlich und rechtlich wasserdicht sein muss. Debo decir que me parece particularmente importante que dicho certificado sea obligatorio, coherente y jurídicamente seguro.

Die Synonyme

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc