Spanisch-Deutsch Übersetzung für prolongado

  • anhaltend
    (Lebhafter und anhaltender Beifall) (Aplausos vivos y prolongados) (Heiterkeit und anhaltender Beifall) (Risas y aplausos prolongados) (Anhaltender Beifall von rechts) (Aplausos prolongados de la derecha)
  • lang anhaltend(Erneuter lang anhaltender Beifall mit Ausnahme der GUE/NGL, der NI und der IND/DEM.) (Nuevos aplausos prolongados, con la excepción del GUE/NGL, el NI y el IND/DEM.) Die lang anhaltende gemeinsame, analytische und vorbereitende Arbeit hat meiner Meinung nach zu einer größeren Transparenz und einem disziplinierteren Finanzmanagement geführt. El prolongado y analítico trabajo preparatorio conjunto ha dado como resultado, en mi opinión, un aumento de la transparencia y una disciplina de gestión más estricta. Lang anhaltende, alte Konflikte und humanitäre Krisen in Regionen, wie die, über die wir heute reden, sind wichtige Faktoren, die die Süd-Süd-Migration und Migration in die EU befördern. Los conflictos prolongados y las crisis humanitarias en ciertas regiones, como a la que nos estamos refiriendo, son factores importantes que impulsan la migración sur-sur y la migración hacia la UE.
  • langwierigMeine Damen und Herren, das Verfahren war zwar langwierig, aber von Erfolg gekrönt. Señorías, ha sido en verdad un proceso prolongado, pero coronado por el éxito. Ich hoffe abschließend, dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird. En conclusión, espero sinceramente que este prolongado ejercicio proporcione algunos resultados muy concretos. Nachbesserungen sind dann oft schwieriger und langwieriger und führen zu gegenseitigen Enttäuschungen. A menudo es un proceso más duro y más prolongado resolverlos posteriormente y el resultado suele ser la decepción mutua.
  • andauerndIhre andauernde Geiselhaft stellt einen schweren Schlag gegen die Europäische Union selbst und ihren Beitrag zum Wiederaufbau des Irak dar. Su prolongado cautiverio está causando graves perjuicios a la propia Unión Europea y a su contribución a la reconstrucción de Iraq. Abschließend möchte ich sagen, dass nicht nur in den arabischen Ländern die Ansicht vertreten wird, der Westen sei für das andauernde Leiden der irakischen Kinder verantwortlich. Finalmente, quisiera decir que no sólo en los países árabes se piensa que Occidente es responsable del sufrimiento prolongado de los niños iraquíes. Muchos en Occidente piensan también lo mismo.
  • ausdauernd
  • ausgedehntDas war eine ausgedehnte und lebhafte Diskussion. Señor Presidente, hemos celebrado un prolongado y animado debate. Jeder Redebeitrag wurde heute morgen wegen Ihrer unzulänglichen Führung des Vorsitzes auf die ein oder andere Weise ausgedehnt. Todas las intervenciones que he escuchado esta mañana se han prolongado por un motivo u otro debido a su incompetencia en el ejercicio de la Presidencia. Das Schlimme ist natürlich, dass Herr Mugabe seine Macht ungehörig lang ausgedehnt und vergessen hat, das Problem der Landreform selbst zu regeln. La gran desgracia es que el Sr. Mugabe ha prolongado su permanencia en el poder de forma desorbitada y que él mismo ha olvidado arreglar la cuestión de la reforma agraria.
  • Dauer-
  • dauerhaft
    finanzielle Unterstützung für die Einstellung der Bewirtschaftung von alten Anbauflächen für Beerenfrüchte und Kirschen, wenn das Angebot dauerhaft zu hoch ist. apoyo financiero para cerrar antiguas plantaciones de bayas y cerezas en caso de excedentes de oferta prolongados. Im Rahmen der ENP ist die Europäische Union bereit, ihr dauerhaftes Engagement für die Unterstützung einer demokratischen Entwicklung in Belarus zu verstärken. A través de la política de vecindad europea, la Unión Europea está dispuesta a reforzar su prolongado compromiso de apoyar la evolución democrática en Belarús.
  • gedehnt
  • hingezogenAuch wegen der Krise über Gibraltar hat es sich ohnehin schon zu lange hingezogen. Su desarrollo se ha prolongado durante bastante tiempo, debido en parte a la cuestión de Gibraltar. Zwar haben sich die Verhandlungen mit dem Ministerrat eine ganze Zeitlang hingezogen, doch das Ergebnis ist ein Sieg für alle Sportfans. Aunque estas negociaciones con el Consejo de Ministros se hayan prolongado durante bastante tiempo, el resultado constituye una victoria para todos los deportistas.
  • langandauernd
  • langanhaltend(Lebhafter, langanhaltender Beifall, Zwischenrufe) (Aplausos grandes y prolongados; interrupción) (Lebhafter und langanhaltender Beifall der Linken und der linken Mitte) (Grandes y prolongados aplausos de la izquierda y del centro izquierda)
  • langdauernd
  • länger andauernd
  • länger dauernd
  • langfristigDafür ist langfristige und geduldige Arbeit nötig. Para alcanzar ese objetivo debemos hacer un esfuerzo paciente y prolongado. Viele werden aus chemischen Stoffen hergestellt und können sich langfristig nachteilig auf die Gesundheit auswirken. Muchos de ellos se fabrican con productos químicos y, en un uso prolongado, pueden tener un efecto negativo para la salud. Es kann nicht sein, dass es im Vorfeld einer so wichtigen Entscheidung wie jener über die europäische Verfassung keine Informations- und Aufklärungskampagne gegeben hat, zumindest keine langfristige. No puede ser que en vísperas de una decisión tan importante como la de la Constitución Europea no haya una campaña de información y explicación, por lo menos de carácter prolongado.
  • langgezogen
  • langlebig
  • langwährend
  • Langzeit-
  • nachhaltigDie Verbrechen des kommunistischen Regimes haben die Psyche der Menschen der baltischen Staaten nachhaltig negativ beeinflusst. Los crímenes del régimen comunista han dejado un prolongado efecto negativo en la psicología del pueblo de los Estados bálticos. Zweitens: Die Verpflichtung zwingt sogar die Staaten, die nachhaltige Schäden durch inkompetente IWF-Analysen erlitten haben, zum Fonds beizutragen. En segundo lugar, el compromiso obliga incluso a aquellos Estados que han sufrido un daño prolongado, fruto de los análisis incompentes del FMI, a que contribuyan al fondo. Nur Prioritätsachse 4, die "nachhaltige Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete" liegt leider im Rückstand, da sie eines langwierigen Umsetzungsprozesses bedarf, um Partnerschaften einzurichten. Tan solo en el Eje 4, "Desarrollo sostenible de las zonas de pesca" se encuentra rezagado, lamentablemente, debido al prolongado proceso que se requiere para crear asociaciones.
  • prolongiert
  • protrahiert
  • sich hinziehend
  • verlängertSeit diesem Zeitpunkt wurde seine Arrestzeit mehrmals von der israelischen Armee verlängert. Desde entonces, el ejército israelí ha prolongado su periodo de detención repetidamente.
  • verschlepptUnter dem Großmachtgehabe Frankreichs und Deutschlands ist der Beschluss über das Hilfspaket sehr teuer verschleppt worden. Dado que Francia y Alemania se han comportado como los grandes poderes, el proceso para alcanzar una decisión en el paquete de ayuda financiera ha sido un proceso caro y prolongado.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc