Spanisch-Deutsch Übersetzung für estima
- AchtungdieIch möchte daher natürlich meine größte Achtung den Berichterstattern ausdrücken, die immer Schlüsselfunktionen innehaben. Quisiera, por tanto, expresar mi gran estima por los ponentes, por supuesto, que son siempre personas clave. Frieden kann nur auf gegenseitiger Achtung beruhen, bei Respektierung der territorialen Integrität und der Rechte jeder Gruppe. La paz sólo puede construirse mediante la equiparación de la estima recíproca, mientras se respete la integridad territorial y los derechos de cada grupo. Vielleicht wird sie als Transportmittel verkannt, aber sie verdient die Unterstützung und dementsprechend auch die Achtung des Parlaments, der Kommission und des Rates. Quizá no sea muy conocido como medio de transporte, pero merece el apoyo y la estima del Parlamento, de la Comisión y del Consejo. Damos la bienvenida al informe van der Waal.
- AnsehendasWir wissen aber auch, dass keine der Institutionen hohes Ansehen genießt. Asimismo, todos sabemos que ninguna de las instituciones goza de una alta estima. Ich hoffe, daß sie in die Heimat berichten und der irischen Öffentlichkeit einen Eindruck davon verschaffen werden, in welch hohem Ansehen unsere Führung hier steht. Espero que informen sobre lo que han visto para que el público irlandés se entere de la profunda estima que se siente por nuestro liderazgo. Als langjähriger Vizepräsident der SAARC-Delegation und aufgrund meiner regelmäßigen Kontakte zu und in Nepal weiß ich, dass die Europäer hohes Ansehen genießen. Yo fui vicepresidente de la delegación ACRAM durante muchos años y sé, a través de mis contactos regulares con Nepal, que tienen en gran estima a los europeos.
- SchätzungdieLaut Schätzung der OECD gehen durch Steuerhinterziehung 2,5 % des globalen BIP verloren. La OCDE estima que un 2,5 % del PIB mundial se pierde a través de la evasión fiscal. Nach Schätzung der FAO gibt es weltweit eine sehr große und unannehmbare Gesamtsubvention der Fischereiflotten. De hecho, la FAO estima que el volumen total de subvenciones a las flotas pesqueras de todo el mundo es demasiado elevado e inadmisible. Erreicht die humanitäre Hilfe den Großteil der Bevölkerung von Libyen und wie viel Prozent des Landes oder der Bevölkerung sind Ihrer Schätzung nach leider Gottes für die Helfenden nicht erreichbar? ¿Llega realmente la ayuda humanitaria a la mayoría de la población de Libia y qué porcentaje del país o de la población estima usted que no pueden alcanzar los organismos de ayuda?
- WertschätzungdieTrotz meiner Wertschätzung, die ich für Bruno Trentin empfinde, ... A pesar de toda la estima que tengo por Bruno Trentin... Auch dafür gebührt Ihnen meine Wertschätzung. Es otro punto que merece mi más sincera estima. Alles das sage ich mit grenzenloser Wertschätzung für den Berichterstatter, Herrn Swoboda, dessen Arbeit ich hier im Europäischen Parlament herausstellen möchte. Y todo esto lo digo desde la más alta consideración y estima hacia el ponente Swoboda, cuya labor aquí en el Parlamento Europeo quisiera resaltar.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher