Portugiesisch-Spanisch Übersetzung für partir

  • partirA partir de ahí podemos mejorar las cosas. A partir daí só podemos melhorar. A partir de ahí el texto es el mismo. A partir daqui, o texto é o mesmo. ¡Esto tiene que cambiar decididamente a partir de 2006! Isto tem claramente de mudar a partir de 2006!
  • salirPero está claro que ya todo empieza a salir en la colada. É claro, porém, que a partir de agora há-de chegar o dia do Juízo Final. No pudimos salir de Bruselas, tuvimos que regresar y partir desde Charleroi al día siguiente. Foi-nos de todo impossível sair de Bruxelas; tivemos de voltar para trás e, por fim, partir de Charleroi no dia seguinte. El tren no puede salir de la estación hasta que se cumpla el requisito de respetar un plazo de siete días en completa calma. O comboio não pode partir até que tenha sido cumprida a exigência da observância de sete dias de tranquilidade absoluta.
  • irseEl ejército de ocupación tiene que irse. O exército de ocupação tem de partir.Las fuerzas de ocupación tienen que irse. As forças ocupantes têm de partir.Como he dicho, el Turno de preguntas queda cerrado, puesto que el Consejo tiene que irse. Como disse, o Período de perguntas está encerrado, o Conselho tem de partir.
  • romperPermítanme recordarles el refrán popular: «no se puede hacer una tortilla sin romper huevos». Permitam-me que lhes recorde o provérbio popular que diz "não se pode fazer omeletas sem partir ovos". La UE ya tiene programas de cooperación con los EEUU y Canadá, pero quisiera romper una lanza a favor de una mayor cooperación en materia de enseñanza superior con los países en vías de desarrollo. A UE já tem programas de cooperação com a América e o Canadá, mas gostaria de partir aqui uma lança em prol da cooperação em matéria de ensino superior com países em desenvolvimento.
  • quebrar
  • salir deNo pudimos salir de Bruselas, tuvimos que regresar y partir desde Charleroi al día siguiente. Foi-nos de todo impossível sair de Bruxelas; tivemos de voltar para trás e, por fim, partir de Charleroi no dia seguinte. El tren no puede salir de la estación hasta que se cumpla el requisito de respetar un plazo de siete días en completa calma. O comboio não pode partir até que tenha sido cumprida a exigência da observância de sete dias de tranquilidade absoluta.
  • viajarNuestra delegación mixta debe viajar pronto. A nossa delegação mista deve partir brevemente.Sé que debe usted marcharse para viajar a Monterrey. Sei que tem de sair para partir para Monterrey. De ahora en adelante, podrán viajar a los Estados miembros de la Unión Europea sin visado. A partir de agora, os cidadãos de Taiwan podem viajar para os Estados-Membros da UE sem a obrigatoriedade de visto.
  • abandonarSe les recomendó e instó a que abandonaran el campo o regresaran a Irán. Foram encorajados e incitados a abandonar o campo ou a partir para o Irão. ¿Debemos abandonar la idea de que se pague por las emisiones de CO2 desde la primera tonelada producida? Deveríamos então abandonar esta ideia de pagar pelas emissões de CO2 a partir da primeira tonelada produzida? Es necesario que nos fijemos en la manera en que estamos contribuyendo al incentivo de abandonar el país. Temos de examinar de que forma é que estamos a contribuir para o incentivo para partir.
  • apartarse
  • arrancarse de
  • dejarEso es siempre mejor que depender de los votos de la extrema derecha, y quiero dejar hoy constancia de ello. Do que dissermos neste debate, V. Exa. poderá tirar as suas próprias conclusões relativamente ao programa que esperamos de si a partir de Janeiro. Si esto sigue así, a partir de 2019 la población dejará de ser sostenible. Se essa tendência continuar, a partir de 2019 a população deixará de ser sustentável. Y, por tanto, por mi parte, dejaría funcionar en ese sector, íntegramente, el principio de subsidiariedad, que tanto -también en este informe- se reconoce y aplaude. Outro aspecto que não posso deixar de abordar tem a ver com as listas transnacionais obrigatórias a partir de 2009.
  • descomponer
  • descomponerse
  • desunir
  • dividirHay más límites -y terminaré en este punto-, ya que el control aéreo es una entidad única que no podemos dividir o cortar en porciones. Ainda no que respeita aos limites - e vou terminar com este ponto -, o controlo constitui um todo que não podemos partir ou cortar em fatias.
  • egresar
  • escaparse de
  • escindir
  • hender
  • irY a partir de hoy ya tomaremos determinaciones. E a partir de hoje iremos tomar decisões. Desde aquí es de donde tenemos que partir. É daqui que tem de partir o nosso raciocínio. A partir de ahora todo irá cuesta abajo. A partir de agora tudo será mais difícil.
  • marcharseSe negaron a marcharse y permanecieron leales al rey. Recusaram-se a partir e eram leais ao rei. Sé que debe usted marcharse para viajar a Monterrey. Sei que tem de sair para partir para Monterrey. Cuando se encuentren en Cork no tendrán ganas de marcharse. Uma vez em Cork, nunca mais quererão partir.
  • partirsePor último, permítame decir que si queremos garantizar el éxito de estas medidas, deberá partirse de una base tripartita en la que exista participación nacional, local y europea. Mais importante ainda, a partir de agora será possível introduzir neste domínio a componente do financiamento privado, proporcionando assim um impulso adicional bem como o necessário pontapé de saída.
  • ramificar
  • repartirPor ello, hay que repartir los minutos disponibles entre los comisarios presentes. Por conseguinte, tivemos de repartir o tempo disponível pelos Comissários presentes.
  • romperseLos barómetros pueden romperse o tener fugas, con lo que el mercurio acaba de todas maneras en el medio ambiente. Os barómetros podem partir-se ou apresentar fugas, pelo que o mercúrio acaba por passar para o ambiente.
  • separarseEso, señor Presidente, tiene por objeto servir de recordatorio a los que todavía quieren separarse de Beijing. Isto, Senhor Presidente, tem por objectivo servir de lembrete aos que, mesmo assim, querem partir para Pequim. Una vez que los cónyuges habían decidido separarse, sólo podían acudir a un tribunal de su lugar de residencia. Depois de decidirem partir para a separação, os cônjuges só podiam dirigir-se a um tribunal no seu país de residência.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc