Portugiesisch-Französisch Übersetzung für tocar

  • toucher
    C'est avec elle que nous devons irriguer le monde, pour toucher les cœurs et changer les comportements. É com ela que devemos alimentar o mundo, tocar os corações e mudar os comportamentos. Oui, mais il est mauvais et il ne s’agit pas de «vaches sacrées» auxquelles nul ne peut toucher. Sim, mas o acordo é mau, e os contingentes não são uma “vaca sagrada” em que não se possa tocar. Comment pense-t-elle réduire le nombre de pauvres sans toucher au revenu des riches et des très riches? Como quer diminuir o número de pobres sem tocar nos proveitos dos ricos e dos muito ricos?
  • jouer
    Madame la Chancelière, c'est pour vous que la fanfare devrait jouer aujourd'hui. Senhora Chanceler, hoje, as fanfarras deviam tocar em sua honra. Depuis douze ans, cette Assemblée a recours à une pratique qualifiée par d'aucuns, sur le ton de la plaisanterie, comme «jouer du piano». Existe há doze anos neste Parlamento uma prática que algumas pessoas designam pela expressão irónica de «tocar piano».Même si, à supposer qu’il ait eu un emploi dans l’industrie, il n’aurait pu lire les consignes de sécurité, il a persévéré pour finir par jouer à l’orchestre du Covent Garden. Se tivesse um emprego na indústria, não teria conseguido ler os sinais de segurança, mas conseguiu ir tocar na orquestra de Covent Garden.
  • sonner
    Je répète ici ce que j'ai dit en commission: si le glas sonne pour quelqu'un aujourd'hui, nous ne devons pas oublier que ce glas peut sonner pour nous demain. Como eu disse na comissão, e volto a dizê-lo aqui, se hoje o sino toca por alguém, não devemos esquecer que amanhã pode tocar por nós.
  • aboutir
  • atteindre
  • conduire
  • émouvoir
  • guider
  • jouer deLorsque le Titanic de l'économie mondiale coulera, Mesdames et Messieurs, on ne pourra demander à l'orchestre de continuer à jouer et encore moins à jouer des airs de fête. Quando o Titanic da economia mundial se afunda, Senhoras e Senhores Deputados, não podemos pedir à orquestra para continuar a tocar, e menos ainda com alegria.
  • lancer
  • mettre
  • palper
  • parvenir
    Pour y parvenir, il faut recentrer la Commission sur sa mission première de préparation des réglementations. Para isso, é preciso tocar de novo a Comissão na sua missão primordial de preparação das regulamentações.
  • pourchasser
  • poursuivre
  • pousser
  • remporter
  • représenter
  • reproduire
  • tourner

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc