Französisch-Portugiesisch Übersetzung für parvenir

  • abranger
  • acertar
  • alcançarPara alcançar este objectivo, ele necessita da Europa. Pour y parvenir, il a besoin de l'Europe. Temos de ajudar a Tunísia a alcançar o sucesso. Nous devons aider la Tunisie à y parvenir. Como poderemos alcançar um novo equilíbrio global? Comment parvenir à un nouvel équilibre du monde?
  • atingirEstamos no bom caminho para atingir este objectivo. Nous sommes en bonne voie pour y parvenir. O mercado único não é um meio para atingir um fim. Le marché unique n'est pas un moyen pour parvenir à une fin. A cláusula de caducidade também constitui uma boa forma de atingir este fim. La clause-couperet est également un bon moyen de parvenir à cette fin.
  • chegar aEstou a tentar chegar a uma conclusão. Je suis en train d'essayer de parvenir à une conclusion. Esperamos chegar a um consenso.Nous espérons parvenir à un consensus. Significa isto que as delegações têm de chegar a um consenso.Cela signifie que les délégations doivent parvenir à un consensus.
  • conseguirÉ isto, na realidade, que queríamos conseguir em conjunto. Voilà en réalité ce à quoi nous voulions parvenir tous ensemble. A segunda questão é saber como podemos conseguir isso. La seconde question est: comment y parvenir? Estamos muito longe de o conseguir. Nous sommes à des lieues d'y parvenir.
  • dar no alvo
  • lograr
  • obterTentemos obter aquilo que ainda não temos. Essayons de parvenir à ce que nous n'avons pas encore. Não poderemos nunca obter resultados com medidas proteccionistas. Nous ne pourrons jamais parvenir à des résultats avec des mesures protectionnistes. Espero sinceramente que consigamos obter um resultado melhor no ano que vem. Je nourris sincèrement l'espoir que nous pourrons parvenir à un meilleur résultat l'année prochaine.
  • ser bem sucedidoTentámos chegar a um compromisso, no que acabámos por ser bem sucedidos. Nous avons tenté de parvenir à un compromis et nous y sommes finalement véritablement parvenus. Também não me surpreende que os manifestantes de hoje estejam tão bem dispostos, pois parece que vão ser bem sucedidos. Je ne suis pas étonné de voir des manifestants aussi exaltés, sûrs qu’ils sont de parvenir à leurs fins. Tal só poderá ser bem sucedido, se se proceder a algumas alterações, que teriam sido necessárias mesmo sem o alargamento. Nous ne pouvons y parvenir sans procéder à quelques modifications qui s'avéreraient d'ailleurs également nécessaires sans l'élargissement.
  • ter bom êxito
  • tocarPara isso, é preciso tocar de novo a Comissão na sua missão primordial de preparação das regulamentações.Pour y parvenir, il faut recentrer la Commission sur sa mission première de préparation des réglementations.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc