Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für contar

  • erzählen
    In welchem Land werden wir wohl ein solches Lügenmärchen erzählen können? Em que país poderemos contar uma história como esta? Lassen Sie mich eine kurze Geschichte erzählen. Gostaria de vos contar uma breve história. Die europäische Landwirtschaft hat eine großartige Geschichte zu erzählen. A agricultura europeia tem uma grande história para contar.
  • zählenSie können auf unsere Solidarität zählen. Pode contar com a nossa solidariedade. Sie können auf uns zählen, Herr Präsident. Pode contar connosco, Senhor Presidente. Sie alle können auf unsere uneingeschränkte Unterstützung zählen. Poderão contar com uma ajuda sem restrições da nossa parte.
  • ausrechnen
    Sie können sich ausrechnen, wie oft das überhaupt der Fall sein kann, daß ich erfolgreich damit wäre, und trotzdem wollen wir diese Chance geben. Vamos poder contar pelos dedos os casos em que eu obteria êxito e, no entanto, senhores deputados, queremos conceder esta oportunidade.
  • berechnen
  • berichten
    Andere Abgeordnete könnten ebenfalls von ihren Leiden berichten. Outros parlamentares poderiam contar-nos também a sua dor. Nicht zuletzt werde ich meinen Landsleuten bei meiner Rückkehr nach Schweden von den freundlichen Worten aus Dänemark berichten. E quando voltar para casa, para a Suécia, vou-lhes contar como a Dinamarca foi amável! Es ist eine unumstößliche Tatsache, dass nahezu jede Familie in Europa über das traurige Schicksal von Vätern oder Geschwistern berichten könnte. Posso afirmar sem receio de errar que quase todas as famílias europeias podem contar uma história sobre o destino fatal de pais, irmãos ou irmãs.
  • errechnen
  • gelten
    Und zwar würde dies für eine Europäische Union mit 25 Mitgliedstaaten gelten. Trata-se de um cenário em que a União Europeia contará com mais de 25 Estados­Membros. Verschiedene diesbezügliche Pläne befinden sich bereits in der Unterzeichnungsphase und sollen ab Januar 2006 für drei Jahre gelten. Encontram-se já na fase de assinatura vários projectos relevantes que, segundo se espera, deverão ter a duração de três anos a contar de Janeiro de 2006. Sie sieht vor, dass stille Einlagen in Zukunft nicht mehr vollumfänglich als Kernkapital gelten, obwohl sie im Liquiditätsfall vollständig absorbiert werden können. Prevê que, no futuro, as participações financeiras passivas deixarão de contar no total como capital de base, embora possam ser totalmente absorvidas em caso de liquidez.
  • rechnen
    Das Parlament kann dabei auf mich rechnen. O Parlamento pode efectivamente contar comigo. Da können Sie mit unserer Unterstützung rechnen. Quanto a isto, o Senhor Comissário, pode contar connosco. Auf meine Fraktion können Sie jedenfalls rechnen. Para todos os efeitos, poderá contar com o apoio do meu grupo.
  • sagen
    Ich denke, ich kann sagen, dass wir hier auf Ihre Unterstützung zählen können. Penso poder dizer que podemos contar com o vosso apoio a este respeito. Wir müssen den Bürgern endlich die Wahrheit sagen. Temos, finalmente, de contar a verdade aos cidadãos. Herr Kommissar! Ich möchte Ihnen sagen, dass ich Ihre Beunruhigung und ihre Sorge um die Verbesserung des Systems teile, und versichere Sie unserer Unterstützung. Senhor Comissário, quero dizer-lhe que também eu partilho da sua preocupação e do seu cuidado em melhorar o sistema e que pode contar com o nosso apoio.
  • zahlen
    Die Zahlen schwanken zwischen 200 und 500 Millionen, je nachdem, wen man zu den Flüchtlingen zählt, ob man z.B. Umweltflüchtlinge einberechnet. Os números oscilam entre 200 e 500 milhões, consoante se contar ou não como refugiados, por exemplo, os refugiados devido a razões ambientais.
  • zusammenrechnen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc