Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für abrir

  • öffnen
    Wir müssen den Willen haben, die Grenzen zu öffnen. Temos de nos dispor a abrir as fronteiras. Wir könnten ihm anbieten, unsere Märkte zu öffnen. Podemos dispor-nos a abrir os nossos mercados. Dies zu tun, würde bedeuten, die Büchse der Pandora zu öffnen. Fazê-lo equivaleria a abrir uma caixa de Pandora.
  • aufmachen
    Die zweite Tür, die wir aufmachen, ist die Tür zur Freiheit. A segunda porta que estamos a abrir é a porta da liberdade. Hier können unsere kleinen und mittleren Betriebe völlig neue Geschäftsfelder aufmachen. Ela pode abrir áreas de negócio totalmente novas para as nossas pequenas e médias empresas. Ich hätte also eine Fabrik für solche Dinge aufmachen und sie frei im Handel vertreiben können. Portanto, eu poderia abrir uma fábrica de tais coisas e comercializá-las livremente.
  • anfangen
  • anstellen
  • auf grün schalten
  • aufdrehenSolange wir neue Quoten festsetzen und Maulkorbgesetze erlassen, und solange wir nur den Geldhahn wieder aufdrehen, wird alles in Ordnung sein. Basta estabelecer novas quotas e leis de açaime e abrir novamente os cordões à bolsa, e tudo se resolverá.
  • aufgehen
    Nun wird endlich die Tür aufgehen, um sie hinauszulassen. Agora, finalmente, irá abrir-se a porta para poderem sair. Wenn wir nicht mehr wollen, dass die Menschen durch das Fenster reinkommen, dann müssen wir Türen bauen. Türen heißt auf gut Deutsch, sie können aufgehen oder zu bleiben. Se não queremos que as pessoas continuem a entrar por aí, temos de montar as portas e portas significa, bem entendido, que deverão poder abrir-se ou ficar fechadas.
  • bohren
    Sie müssen - wie mein Kollege Langen es ausdrückte - dicke Bretter bohren. O senhor Comissário deve - como disse o meu colega Langen - abrir uma fenda na couraça de aço.
  • geöffnetDa ist die Büchse der Pandora geöffnet worden. Isso iria mesmo abrir uma caixa de Pandora. Jetzt wird die Büchse der Pandora geöffnet. Abrir-se-á uma verdadeira caixa de Pandora. Die nationalen Netze sollen geöffnet werden. Deverão abrir-se as redes nacionais.
  • GrabenderSprechen wir offen! In einer Zeit, da Europa riesige Schwierigkeiten damit hat, dem Bürger näher zu rücken und sich ihm bekannt zu machen, tut sich erneut ein unübersehbarer Graben auf. Sejamos francos! Numa altura em que a Europa se depara com enormes dificuldades para se aproximar dos cidadãos e para se dar a conhecer, está a abrir-se, mais uma vez, um fosso incontornável.
  • gründenWenn wir in den Vereinigten Staaten ein Unternehmen gründen wollen, dann gilt genau dasselbe Prinzip. Se quisermos abrir um negócio nos Estados Unidos, aplica-se exactamente o mesmo princípio. Aus humanitären, politischen und wirtschaftlichen Gründen ist es absolut notwendig, dass die einzelnen Landesteile erschlossen und normale Verbindungen hergestellt werden. Por razões humanitárias, políticas e económicas, é absolutamente essencial abrir as vias existentes e criar um fluxo normal. Es wird verboten sein, Unternehmen zu zwingen, sich eintragen zu lassen oder ein Büro zu gründen, wenn Leistungen nur vorübergehend erbracht werden. Será proibido obrigar as empresas a registar-se ou abrir um escritório num local em que apenas prestem serviços temporariamente.
  • offen
    Wir müssen darüber sprechen und zeigen, dass wir die EU wirklich reformieren und offener gestalten wollen. Temos de demonstrar que tencionamos verdadeiramente realizar reformas e abrir a UE. Wir müssen dem Einsatz kohlenstoffarmer Technologien und der Entwicklung neuer Verfahren gegenüber stets offen sein. Temos de abrir as portas à utilização de tecnologias com baixas emissões de carbono e ao desenvolvimento de novas tecnologias.
  • sich öffnenDie Sozialpartner müssen sich öffnen. Os parceiros sociais têm de se abrir. Natürlich muss Europa sich öffnen für die Ausbildung der Eliten der ganzen Welt. Certamente, a Europa precisa de se abrir à formação das elites de todo o mundo. Das Land muß sich öffnen, und tut dies bereits - es hilft niemandem, das Unmögliche zu verlangen. A Coreia do Norte deve abrir-se e já está a fazê-lo, mas exigir o impossível não ajuda.
  • starten
  • streuen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc