Polnisch-Französisch Übersetzung für tak

  • oui
    Ici, nous devons dire clairement "Oui, oui; non, non". Musimy tutaj wyraźnie mówić "tak”, "tak” - "nie”, "nie”. Si oui, comment ce problème sera-t-il résolu? A jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Je ne peux que dire: oui, nous en avons besoin. Mogę tylko powiedzieć: tak, tak.
  • ainsi
    Je voudrais expliquer pourquoi j'ai agi ainsi. Chciałabym wyjaśnić, dlaczego tak postąpiłam. Parfait, il n'est que juste d'agir ainsi. Bardzo dobrze, tak być powinno. C'est ainsi que cela fonctionne, Mme Harkin. Pani Poseł Harkin! Tak wygląda obecna sytuacja.
  • si
    Si oui, comment ce problème sera-t-il résolu? A jeżeli tak, to jak się do tego zabierze? Si tel est le cas, nous pouvons la soutenir. Jeśli tak będzie, to możemy poprzeć jej przyjęcie. Nous devions simplement accepter, et nous l'avons fait. Po prostu musieliśmy się na to zgodzić i tak zrobiliśmy.
  • aussi
    Pourquoi avons-nous fixé des limites aussi élevées? Dlaczego ustaliliśmy tak wysokie limity? Sa qualité n'avait jamais été aussi bonne. To sprawozdanie nigdy nie było tak korzystne. Cela aussi, mon groupe l'acceptera. Także i to moja grupa zaakceptuje.
  • ça
    C'est comme ça que cela fonctionne, et nous le savons tous. Tak to działa i wszyscy o tym wiemy.
  • comme
    Lui comme moi savons qu'elle le fera. On wie, że tak się stanie, i ja też to wiem. C'est comme ça que cela fonctionne, et nous le savons tous. Tak to działa i wszyscy o tym wiemy. Cela est vécu comme tel par l'ensemble de nos collègues. Tak postrzegają to wszyscy moi koledzy.
  • comme çaC'est comme ça que cela fonctionne, et nous le savons tous. Tak to działa i wszyscy o tym wiemy.
  • ouais
  • si (vastaus kielteiseen kysymykseen
  • tant
    Tant qu'il l'est, c'est juste une taxe. Dopóki tak jest, to tylko podatek. Pourquoi avoir accepté tant de dérogations? Czemu dopuszczono tak wiele odstępstw? J'espère que nous en ferons de même en tant que responsables politiques. Mam nadzieję, że dotyczy to także nas, polityków.
  • tellement
    Voilà pourquoi ce rapport est tellement d'actualité. Dlatego w tym momencie sprawozdanie to jest tak ważne. Le monde évolue tellement vite autour de nous. Świat wokół nas zmienia się tak szybko. Il existe tellement de besoins dans d'autres domaines également. Mamy także przecież tak wiele potrzeb w innych obszarach.
  • vraiment
    Le chiffre de 35 % était donc vraiment un compromis. Tak więc wartość 35% już faktycznie stanowi kompromis. Une telle attitude doit-elle vraiment être récompensée? Czy naprawdę powinniśmy nagradzać taką postawę? J'espère vraiment que cela sera le cas. Mam szczerą nadzieję, że tak właśnie się stanie.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc