Französisch-Polnisch Übersetzung für vraiment

  • naprawdęCzy naprawdę tak to Pan widzi? Est-ce vraiment la façon dont vous les voyez? Czy naprawdę powinniśmy nagradzać taką postawę? Une telle attitude doit-elle vraiment être récompensée? Stawką naprawdę jest tu Europa. C'est vraiment de l'Europe qu'il s'agit.
  • zaisteJak już wcześniej powiedziałam, mieliśmy zaiste nadzieję na osiągnięcie porozumienie w pierwszym czytaniu. Comme je l'ai dit précédemment, nous aurions vraiment voulu aboutir à un accord en première lecture. Przypadek Kosowa jest zaiste wyjątkowy, ponieważ wspólnota międzynarodowa objęła je ochroną z przyczyn humanitarnych, a następnie musiała sprawować na tym terenie władzę przez prawie dziewięć lat. Le cas du Kosovo est vraiment unique, à cause du fait que la communauté internationale a dû le prendre sous sa protection pour des raisons humanitaires et le gouverner après pendant près de neuf ans.
  • zaprawdę
  • bardzoJak mówię, jestem bardzo zaniepokojona. Comme je l'ai dit, je suis vraiment inquiète. Jesteśmy tym bardzo zaniepokojeni. Cette question nous préoccupe vraiment. To naprawdę bardzo dobre podejście. Il s'agit vraiment d'une excellente approche.
  • całkiemOczywiście nie mówię tego całkiem poważnie. Bien entendu, je ne le pense pas vraiment. Przez ostatnie pięć lat całkiem często pan tu zasiadał; dla pana to zdecydowanie nie jest pierwszy raz! Depuis cinq ans, vous avez vraiment l'habitude de venir ici; ce n'est pas du tout la première fois pour vous! W miarę rozwoju sytuacji wydaje się całkiem wyraźne, że kierunkowanie na poziomach NUTS I, NUTS II lub nawet NUTS III jest dość szerokie i rozproszone. Il semble tout à fait clair, au fur et à mesure que les choses avancent, que viser le niveau de NUTS I, NUTS II ou même NUTS III est quelque chose de vraiment vaste et qui recouvre beaucoup d'aspects.
  • całkowicieNie są całkowicie nieskazitelni. Ce ne sont pas vraiment des enfants de chœur. Jest ono niezwykle istotne i całkowicie słuszne. Ce principe est vraiment crucial et totalement fondé. Na chwilę obecną wydaje mi się to całkowicie sprzeczne. À l'heure actuelle, tout cela me semble vraiment contradictoire.
  • doprawdySądzę, że to doprawdy wystarczy na chwilę obecną. Je pense qu'en voilà vraiment assez à présent. W tych sprawach doprawdy nie jestem usatysfakcjonowany. Ces éléments me laissent vraiment sur ma faim. Takiego stanu rzeczy nie można tolerować, gdyż zagrożenie jest doprawdy zbyt wielkie. Nous ne pouvons tolérer une telle situation; la menace est vraiment trop sérieuse.
  • prawdziwieNie może być tu zatem mowy o prawdziwie demokratycznej ustawie medialnej. Par conséquent, il ne s'agit vraiment pas d'une loi démocratique sur les médias. Strategia na rzecz regionu Dunaju stanowi prawdziwie oddolny proces. La stratégie pour la région du Danube est vraiment un processus ascendant. Mam nadzieję, że nowy Akt o jednolitym rynku autorstwa Komisji będzie prawdziwie ambitnym przedsięwzięciem. J'espère que le nouvel acte pour le marché intérieur de la Commission sera vraiment ambitieux.
  • rzeczywiścieCzy rzeczywiście nasz system działa bez zarzutu? Avons-nous vraiment un système étanche? Piractwo rzeczywiście stanowi bardzo poważne zagrożenie. La piraterie est vraiment une menace très grave. Miejmy nadzieję, że rzeczywiście tak się stanie. Espérons que cela sera vraiment le cas.
  • takTak więc wartość 35% już faktycznie stanowi kompromis. Le chiffre de 35 % était donc vraiment un compromis. Czy naprawdę powinniśmy nagradzać taką postawę? Une telle attitude doit-elle vraiment être récompensée? Mam szczerą nadzieję, że tak właśnie się stanie. J'espère vraiment que cela sera le cas.
  • w rzeczy samej

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc