Polnisch-Deutsch Übersetzung für znów

  • wiederHerr Präsident, es ist mal wieder soweit. Panie Przewodniczący! No cóż, i znów to samo. Sie haben ihn heute wieder nicht gesagt. Znów nie wypowiedział pan go dziś. Die Europäische Union steht wieder auf ihren Beinen. Unia Europejska znów stanęła na nogi.
  • abermalsIn Ländern im Maghreb- und Maschrek-Raum gibt es soziale Unruhen, im Libanon abermals politische Instabilität und weiterhin einen Stillstand im israelisch-palästinensischen Friedensprozess. W krajach Maghrebu i Maszreku szerzą się niepokoje, znów mamy do czynienia z polityczną destabilizacją w Libanie i utrzymującym się impasem w procesie pokojowym. Zum einen sind Eurobonds ein Produkt wider die volkswirtschaftliche Vernunft, zum anderen werden die sparsamen Euro-Länder abermals ungerechtfertigterweise zur Kasse gebeten. Z jednej strony euroobligacje są produktem, który przeczy logice gospodarczej, a z drugiej - gospodarne kraje strefy euro znów muszą niesłusznie ponosić koszty. Die entscheidende Frage - und abermals herrscht im Ausschuss Einigkeit hierüber - ist jedoch, ob diese Beobachter Personen sein sollten, die andernfalls ins Parlament gewählt worden wären. Jednakże najważniejsza kwestia - i znów udało się wypracować konsensus w komisji - dotyczy tego, czy obserwatorami powinny być osoby, które w innym przypadku zostałyby wybrane na posłów do Parlamentu.
  • erneut
    Aber erneut ist natürlich der menschliche Faktor immer relevant. Ale znów, oczywiście istotny jest czynnik ludzki. So befinden wir uns erneut in Verhandlungen. Znów znaleźliśmy się więc na etapie konsultacji. Heute appelliere ich erneut an die Kommission und den Rat, zu handeln. Dziś znów apeluję do Komisji i Rady o reakcję.
  • noch einmalDas ist meiner Ansicht nach ein wesentlicher Punkt, der heute noch einmal herausgestellt werden sollte. Myślę, że to ważna rzecz, na którą znów należałoby położyć dzisiaj nacisk. Die Kontinuität, die für das Funktionieren der gesamten EU erforderlich ist, wird hier noch einmal evident. Znów wyraźnie widoczna jest tu ciągłość potrzebna w działaniach UE jako całości. Noch einmal, das ist es, was meiner Meinung nach wichtig ist, denn vor allen Dingen müssen wir zuhören. Znów jest to coś, co uważam za ważne, ponieważ bardziej niż czegokolwiek innego potrzebujemy słuchać.
  • nochmalsIch habe Ihnen nochmals einen Brief geschrieben, aber keine Antwort erhalten. Napisałem do Pana kolejne pismo, ale znów nie otrzymałem żadnej odpowiedzi. Daher müssen wir nochmals an den Sicherheitsrat appellieren, zu reagieren und alle verfügbaren Mittel einzusetzen, um diesen Massakern Einhalt zu gebieten. Dlatego musimy znów zaapelować do Rady Bezpieczeństwa, aby zareagowała i zapewniła wszelkie dostępne środki do przerwania tych rzezi.
  • wiederumWir müssen wiederum gemeinsam sehr hart arbeiten. Znów będziemy musieli bardzo ciężko wspólnie pracować. Auch im kommenden Jahr werden sie wieder hinterherhinken und wiederum Unterstützung erhalten. W przyszłym roku kraje te znów będą w tyle, i znów otrzymają wsparcie. Wiederum müssen wir unglücklicherweise über drei nicht miteinander in Zusammenhang stehende und sehr unterschiedliche Fälle entscheiden. Znów niestety musimy podjąć decyzję w trzech niezwiązanych ze sobą i odmiennych sprawach.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc