Französisch-Spanisch Übersetzung für monter

  • montarPor experiencia propia, sé lo difícil que resulta a quien tiene una discapacidad montar en los vehículos y apearse de ellos. Je sais personnellement à quel point il est difficile de monter et de descendre d'un bus lorsque l'on souffre d'un léger handicap. La razón por la que esta Asamblea está tan vacía en este momento es la de que hay más de 200 diputados intentando montar en los ascensores. La raison pour laquelle cette Assemblée est si vide à présent tient à ce que plus de 200 députés essaient de monter dans un ascenseur. Se trataba de un edificio en la Unión Soviética, rodeado de otros edificios, donde era mucho más sencillo montar tales instalaciones. Il était ici question d'un bâtiment en Union soviétique, entouré d'autres bâtiments et où il était certainement plus simple de monter de telles installations.
  • subirComo los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir. A cause du fait que les visiteurs ne sont pas autorisés à monter, ils utilisent les ascenseurs pour descendre à l'étage -2 et pour remonter à partir de là. Aquí tengo mi tarjeta de embarque, pero Air France no me dejó subir al avión. Voici mon ticket d'embarquement - mais Air France ne m'a pas laissé monter à bord de l'avion. Si estas delegaciones quieren subir, señor Presidente, tendrán que llegar a tiempo, igual que nosotros. Si les visiteurs souhaitent monter, Monsieur le Président, ils sont tenus d'être ponctuels au même titre que nous-mêmes.
  • cabalgar
  • instalar
  • levantarse
  • acceder
  • armar
  • ascenderLa cantidad podría ascender a 500 millones de euros, tal y como ha comunicado a la prensa el Vicepresidente de la Comisión, Antonio Tajani. Le vice-président de la Commission, Antonio Tajani, a annoncé à la presse qu'elle pourrait se monter à 500 millions d'euros. Francia posee un sistema electoral diferente y por lo tanto no dispone de la opción de "ascender" en una lista a diputados que han sido elegidos de un modo directo y democrático. La France applique un système électoral différent et n'a par conséquent pas la possibilité de "faire monter" démocratiquement et directement des membres élus d'une liste.
  • aumentarBásicamente se queda en el 50 % -por tanto, mitad y mitad- y solamente en casos especiales se podrá aumentar la cuota de financiación de los fondos europeos a un 65 %. Pour l'essentiel, elle reste à 50 % - donc 50:50 - et ce n'est que dans des cas particuliers que la part de financement au titre des fonds européens pourra se monter à 65 %. La recesión y la inestabilidad política imperante en varios países han contribuido a aumentar los flujos migratorios, y esto supone un reto para la UE. La récession et l'instabilité politique qui règnent dans plusieurs pays ont fait monter en flèche les flux migratoires et cela constitue un défi pour l'UE.
  • conducir
  • configurar
  • crecer
  • elevarseDemasiados empréstitos públicos harían elevarse los tipos de interés, penalizarían a los inversores privados y tendrían un efecto inflacionista. Trop d’emprunts publics feraient monter les taux d’intérêt, pénaliseraient les investisseurs privés et auraient un effet inflationniste.
  • equivaler
  • escalar
  • pasear en coche
  • plantar
  • subir aAquí tengo mi tarjeta de embarque, pero Air France no me dejó subir al avión. Voici mon ticket d'embarquement - mais Air France ne m'a pas laissé monter à bord de l'avion.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc