Französisch-Spanisch Übersetzung für donc

  • por esoPor eso, es inevitable que la recesión económica asiática se refleje en la balanza por cuenta corriente de estos países. Il est donc inévitable que la récession asiatique se répercute sur la balance des échanges commerciaux de ces pays. Por eso he optado por la abstención en la votación. Je me suis donc abstenu lors du vote. Por eso creo que funcionará bien. Je pense donc que cela fonctionnera bien.
  • así queAsí que, por favor, acepten mis disculpas. Donc je vous présente toutes mes excuses. Así que les ruego que tengan paciencia con nosotros en ocasiones. Donc, je vous en prie, il faut parfois nous soutenir. Así que no demonicemos las nuevas tecnologías. Il ne faut donc pas diaboliser les nouvelles technologies.
  • por lo tantoPor lo tanto, lo lamento tanto como usted. Donc, je m’associe à vos regrets. Por lo tanto, la Comisión había intervenido en este aspecto de la venta de entradas referente a la elección de los revendedores, en este caso: las agencias de viaje. La Commission était donc intervenue sur l'aspect de la vente des billets qui concernait le choix des revendeurs, en l'espèce les tours-opérateurs. Por lo tanto, yo comparto sus preocupaciones. Je partage donc vos inquiétudes.
  • asíAsí que, por favor, acepten mis disculpas. Donc je vous présente toutes mes excuses. Así pues, ambas cosas están estrechamente vinculadas. Ces deux points sont donc étroitement liés. Así que les ruego que tengan paciencia con nosotros en ocasiones. Donc, je vous en prie, il faut parfois nous soutenir.
  • entoncesEntonces, esto ha empezado con nosotros. C'est donc avec nous que cela commencé. De modo que éstas son entonces las fuentes. Telles sont donc les sources de financement. ¿Porqué entonces no es posible lograr aquí un consenso mínimo? Pourquoi donc n'est-il pas possible d'aboutir à un consensus minimal dans ce domaine ?
  • ergo
  • luegoYa es hora desde luego de que se ponga en práctica una política. Il est donc temps de mettre en uvre une politique dans ce domaine. Esto significa que cada vez hay sacar este chisme, luego se pierde y después, también, el otro problema porque se cae. Il faut donc chaque fois le retirer, puis on le perd, puis un autre, parce qu'il tombe.Luego, podremos considerar esto de manera conjunta. Nous pouvons donc examiner cela ensemble.
  • por tanto
  • por tantoLes felicito, por tanto, por ello. Je la félicite donc pour cela. Por tanto, soy un hombre de un partido político. Donc, je suis un homme de parti. Por tanto, he optado por abstenerme. J’ai donc choisi de m’abstenir.
  • puesSe trata, pues, de evitar penalizarlos. Il s' agit donc d' éviter de les pénaliser. Así pues "hasta la victoria siempre". Donc, "hasta la victoria siempre". Hay que dar, pues, un primer paso, pues también quisiera decir esto. Faisons donc un premier pas, c'est ce que je voudrais dire également.
  • yaYa es hora desde luego de que se ponga en práctica una política. Il est donc temps de mettre en uvre une politique dans ce domaine. En resumen, yo creo que el error ya está hecho. Je pense donc que le mal est fait. Ya saben ustedes que es un turno de preguntas; conviene que hagan preguntas concretas. - Vous savez que c’est maintenant l’heure des questions et que ce n’est donc pas le moment pour des déclarations ou des débats.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc