Französisch-Portugiesisch Übersetzung für juste
- justoO relatório é exigente, mas justo. Le rapport est exigeant, mais juste. Era justo e injusto ao mesmo tempo.C'était juste et injuste en même temps. O comércio equitativo é um comércio justo, sendo que «justo» não significa «igualitário». Le commerce équitable est un commerce juste, et «juste» ne veut pas dire «égal».
- certoNão está certo, e temos de o dizer. Ce n'est pas juste et nous devons le proclamer. Está certo manter tropas no Kosovo? Est-il juste d'entretenir des troupes au Kosovo? Fazemos este trabalho porque acreditamos que está certo.Nous nous attelons à cette tâche parce que nous pensons qu'elle est juste.
- correto
- afinado
- apenasIsto é apenas uma pequena advertência. Ceci est juste un petit avertissement. Para concluir, apenas uma frase. Pour conclure, juste une dernière remarque. Permita-me apenas chamar a atenção para um aspecto. Permettez-moi juste de souligner une chose.
- apropriadoConsidero também que, nestes casos, seria correcto e apropriado demitir-se das suas funções de deputado ao Parlamento Europeu. Je crois également qu'il est juste et approprié de renoncer à son mandat de député dans de tels cas. É igualmente apropriado referir que os criadores não utilizam os antibióticos indiscriminadamente; só os utilizam quando os animais estão doentes. Il est également juste de dire que les agriculteurs n'utilisent pas les antibiotiques n'importe comment. Ils les utilisent lorsque leurs animaux sont malades. A Comissão continuará a envidar todos os esforços para garantir um equilíbrio apropriado entre a justeza e a eficácia dos procedimentos. La Commission continuera à tout faire pour assurer un juste équilibre entre l'équité et l'efficacité des procédures.
- bemÉ relatório debruça-se, sobre este tema, e bem. C'est à juste titre que le rapport examine ce point.
- certinho
- decente
- dignoTivemos uma eleição digna, um debate digno, que foi sempre justo e amistoso em todos os aspectos. Nous avons eu une belle élection, un débat valable, qui a été juste et amical sous tous ses aspects. O nosso sucesso é digno de honra e de apreciação e não deveria ser acolhido com ataques à autoridade orçamental do Parlamento.Ce succès devrait être salué et apprécié à sa juste valeur et non accueilli par des attaques à l’encontre de l’autorité budgétaire du Parlement.
- equilibradoÉ isto justo, sensato, equilibrado? Cela est-il juste, sensé, raisonnable ? Considero-os equilibrados e correctos. Ils me paraissent équilibrés et justes. Creio que o resultado é justo e equilibrado. J’estime que le résultat obtenu est juste et bien équilibré.
- equitativoConsidera a Comissão que este mecanismo é lógico e equitativo? La Commission considère-t-elle qu'un tel mécanisme est juste et logique? Também esse aspecto desempenhou um papel equitativo no processo.Cette attitude a permis également de créer un juste équilibre dans ce processus. O comércio equitativo é um comércio justo, sendo que «justo» não significa «igualitário». Le commerce équitable est un commerce juste, et «juste» ne veut pas dire «égal».
- exato
- honestoSejamos honestos e vamos criar empregos. Soyons justes et créons des emplois. Sem um governo democrático, justo, honesto e eficiente, não é possível alcançar a paz e a justiça. Sans un gouvernement démocratique, juste, honnête et efficace, la paix et la justice sont irréalisables. Votei a favor de um Estatuto justo para todos os deputados, que deverá ir a par de um regime de despesas justo, honesto e aberto. J'ai voté en faveur d'un statut juste pour tous les députés, statut qui doit aller de pair avec un régime des dépenses juste, honnête et ouvert.
- justaHá que encontrar uma solução justa. Il faut trouver une solution juste. Por aqui se vê que esta não é uma política socialmente justa. Par conséquent, cette politique n'est pas socialement juste. Porque uma paz, para ser duradoura, tem de ser justa.Parce qu'une paix, pour être durable, doit être juste.
- precisoÉ preciso que encontremos um equilíbrio entre ambos. Nous devons trouver un juste équilibre entre eux. É preciso encontrar, neste caso, um verdadeiro equilíbrio. Nous devrons donc trouver un juste équilibre.
- razoávelTal proposta parece-nos, naturalmente, razoável e justa. Proposition qui, bien sûr, nous semble raisonnable et juste. Desta forma, a proposta do senhor deputado Brok é um compromisso inteiramente razoável.De ce fait, la proposition Brok constitue un accord très juste. Eles querem apenas um pagamento razoável, mais rápido e numa base regional. Ils veulent juste un paiement raisonnable, versé plus rapidement et sur une base régionale.
- reto
- sensatoÉ isto justo, sensato, equilibrado? Cela est-il juste, sensé, raisonnable ? Nesta medida, este é um caminho certo e sensato a tomar. À cet égard, il s'agit d'un chemin juste et raisonnable. Também é correcto e sensato da nossa parte recompensarmos o uso de mais artes de pesca selectivas. Il est donc juste et sensé de récompenser l'utilisation d'un matériel de pêche plus sélectif.
- simplesmenteNão pode ter pura e simplesmente como base a cooperação? Est-ce que cela ne peut pas se baser juste sur une pure coopération? É simplesmente uma questão de abrir as portas. Il s’agit juste d’ouvrir les portes.
- só
- somenteGostaria somente de evocar dois assuntos relacionados. Je voudrais juste évoquer deux questions qui y sont liées. Temos tão-somente necessidade de uma Comissão e de um Conselho fortes. Tel n'a pas été le choix des chefs d'État et de gouvernement jusqu'à présent, et cela est juste.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher