Französisch-Polnisch Übersetzung für faire

  • robićNie mogę robić tego, co mogą robić inne kraje. Je ne peux pas faire ce que d'autres pays peuvent faire. Musimy robić więcej i musimy to robić lepiej. Nous devons en faire davantage et être plus efficaces. Jeżeli oni mogą to robić, to dlaczego my nie możemy? S'ils peuvent le faire, pourquoi pas nous?
  • byćMusimy jednak być również sprawiedliwi. Toutefois, il faut aussi faire preuve d'équité.
  • czynićMusimy czynić więcej, by usuwać bariery. Nous devons en faire plus pour éliminer les barrières. Ma pan najlepszą pozycję, by to czynić. Vous êtes le mieux placé pour le faire. Musimy to czynić, ale nie mamy odwagi. Nous devons le faire, mais nous n'en avons pas le courage.
  • działaćOczywiście, to zrozumiałe, postaram się działać dyplomatycznie. Oui, ça j'ai compris, j'essaierai d'en faire preuve.
  • gotować
  • jestPolityka leseferyzmu jest niedopuszczalna. La politique de laisser-faire est insoutenable. Czy jest jeszcze wiele do zrobienia? Est-ce qu'il y a encore beaucoup à faire?
  • kokietować
  • konstruować
  • kosztować
  • marudzić
  • nadmieniać
  • należeć
  • napomykać
  • odbywaćMusi się to odbywać na szczeblu lokalnym. Cela doit se faire au niveau local. Praca nie powinna odbywać się kosztem wysokiej jakości życia. Travailler ne devrait pas se faire aux dépens d'une qualité de vie élevée. Oczywiście nie powinno to się odbywać kosztem producentów czy konsumentów końcowych. Naturellement, cela ne doit pas se faire au détriment des producteurs ou du consommateur final.
  • przerabiać
  • robić zrobić
  • równać sięDla przyszłego wzrostu zarabianie na życie nie może równać się zarabianiu łatwych i szybkich pieniędzy. Pour la croissance, //la subsistance des uns ne doit pas se faire au détriment des autres//.
  • sprawiaćCzęść przemówień, które słyszeliśmy, mogłaby sprawiać wrażenie, że brak jest nadzoru parlamentarnego nad wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa, natomiast jest to dalekie od prawdy. Certaines interventions peuvent faire penser que le Parlement n'exerce aucun contrôle sur la politique étrangère et de sécurité commune. C'est loin d'être vrai.
  • szantażowaćNigdy nie szantażowaliśmy naszych partnerów, z tej prostej przyczyny, że nie mamy możliwości, aby ich szantażować. Il n'y a jamais eu de chantage sur nos partenaires pour une raison très simple, c'est qu'on n'avait pas le pouvoir de faire du chantage.
  • uczynićTo teraz musimy to wszystko uczynić. Et nous devons le faire dès maintenant. Pani Baronesso Ashton! Musimy uczynić jeszcze więcej. Madame la Vice-présidente, Madame la Haute représentante, il faut faire plus. Co Komisja może i powinna uczynić? Qu'entend faire la Commission?
  • udawaćNie możemy udawać, że jest to wina audytorów. Nous ne pouvons pas faire comme si la faute en revenait aux auditeurs. Nie powinniśmy jednak udawać, że zgadzamy się we wszystkim. Ceci étant dit, nous n'allons pas faire semblant d'être d'accord sur tout. Nie możemy ze względu na relacje UE z Rosją po prostu udawać, że te wydarzenia nie miały miejsca. Au regard des relations entre l'UE et la Russie, nous ne pouvons pas faire simplement comme si rien ne s'était passé.
  • uprawiaćMożemy uprawiać biopaliwa tylko tam, gdzie są oznaki możliwej nadprodukcji. On peut faire du biofuel là où il y a d'évidence une surproduction possible. W tej jednak kwestii musimy jasno stwierdzić, że nie powinniśmy tu uprawiać partyjnej polityki. Cependant, dans ce cas précis, nous devons indiquer clairement qu'il n'est pas question de faire de politique des partis. Unia Europejska i Rosja mogą razem uprawiać interesy, tylko jeżeli istnieje zgodność pomiędzy ich modelami dzielenia się władzą, mechanizmami podejmowania decyzji oraz wymiarami sprawiedliwości. L'Union européenne et la Russie ne peuvent faire affaire ensemble que si leurs modèles de partage du pouvoir, leurs mécanismes décisionnels et leurs systèmes judiciaires sont compatibles.
  • walić konia
  • wspominać
  • wymieniaćPaństwa członkowskie powinny wymieniać się doświadczeniami i zaangażować w ten proces zarówno ludzi nauki, jak i pracowników służby zdrowia. Les États membres doivent partager leur savoir-faire et impliquer à la fois les scientifiques et les professionnels des soins dans le processus. To co możemy zrobić to podjąć współpracę z państwami członkowskimi, by osiągnąć możliwie najwięcej, by wymieniać najlepsze praktyki i zachęcić państwa członkowskie do ich stosowania. Nous devons donc faire en sorte de collaborer avec les États membres afin d'en tirer le meilleur parti, d'échanger les meilleures pratiques et de les exhorter à les suivre.
  • wyróżniaćWyroby wytwarzane przez nasz przemysł powinny wyróżniać się innowacyjnością i jakością, a nigdy ceną. C'est l'innovation et la qualité de ce que notre industrie produit qui doivent faire la différence, jamais le prix.
  • wzmiankować
  • zbić majątek
  • zdziałaćZaufanie konsumentów i MŚP może wiele zdziałać. La confiance des consommateurs et des PME pourrait faire beaucoup. Unia Europejska może tu wiele zdziałać. L'Union européenne peut faire beaucoup dans ce domaine. W obszarach tych można zdziałać znacznie więcej. Nous pourrions en faire beaucoup plus dans ces domaines.
  • zrobićZatem możemy to zrobić, oczywiście, że możemy to zrobić. Dès lors, nous pouvons le faire, bien sûr que nous pouvons le faire. Chodzi o to, by zrobić to dobrze, a nie, by zrobić to szybko. Il faut faire les choses correctement, pas les faire vite. Co może w tej sprawie zrobić Unia Europejska? Que peut faire l’UE à cet égard?

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc