Französisch-Polnisch Übersetzung für démontrer
- demonstrować
- dowodzićZreformowana wspólna polityka rolna musi powszechnie dowodzić, że sektor ten dostarcza dóbr publicznych. La politique agricole commune réformée doit pouvoir démontrer publiquement l'apport de l'industrie en termes de biens publics.
- okazać
- pokazywaćRzeczywiście warto bronić pana Davisa i pokazywać, że są sytuacje, w których warto interweniować. Il importe vraiment de défendre M. Davis et de démontrer qu'il existe des situations où une intervention s'impose. Taki punkt widzenia i takie działania pokazywać będą naszą strategię w zakresie unijnego priorytetu "zwalczanie zmian klimatycznych”. Cette attitude et ces activités permettront de démontrer la nature de notre stratégie par rapport à la priorité européenne de "lutte contre le changement climatique". Unia Europejska powinna pokazywać, że nie poddaje się globalizacji, lekceważąc przy tym ochronę swych obywateli - z radością przyjęłam pańskie zobowiązania w tym zakresie. L'Union européenne doit s'attacher à démontrer qu'elle ne subit pas la mondialisation sans protéger ses peuples et je salue votre engagement à en apporter la preuve.
- udowadniać
- udowodnićBardzo łatwo udowodnić, że te zarzuty są bezpodstawne. L'absence de fondement de ces allégations est très facile à démontrer. Kwestia ta pozostaje otwarta i w rzeczywistości należy udowodnić, że faktycznie istnieje tu europejska wartość dodana. La question est ouverte et il faut, en effet, démontrer qu'il y a une vraie valeur ajoutée européenne. I musimy udowodnić, że Unia Europejska jest odpowiednią metodą wprowadzenia potrzebnych zmian. Et nous devons démontrer que l'Union européenne est le meilleur moyen de provoquer les changements nécessaires.
- wykazaćDlatego też to Hamas powinien teraz wykazać wolę i zdolność do dołączenia do takiego rządu. La balle est maintenant dans le camp du Hamas, qui doit démontrer sa volonté et sa capacité à rejoindre un tel gouvernement.
- zademonstrowaćChce zademonstrować swój ogromny potencjał oraz zachęcić Europejczyków do siebie. Elle veut démontrer son énorme potentiel et se faire valoir aux yeux des Européens. To także publiczne chłosty dokonywane w stolicy kraju, tak aby zademonstrować siłę radykalnych islamistów. Il y a les flagellations publiques dans la capitale du pays afin de démontrer la puissance des Islamistes radicaux. Na Bali Unia Europejska powinna zademonstrować swoje kompetencje przywódcze w duchu współpracy, a nie paternalizmu. À Bali, l'Union européenne devra démontrer qu'elle peut être un leader, pas dans un esprit paternaliste, mais de coopération.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher