Französisch-Holländisch Übersetzung für si
- alsMijnheer Orbán, u stond bekend als liberaal. Nous pensions que vous étiez un libéral. Als dat gebeurt, wat is dan de volgende stap? Si on en arrive là, quelle sera la prochaine étape? Als die er wel waren, zou ik daar al vanaf weten. Si c'était le cas, je le saurais.
- indienIndien nodig kunnen ze opnieuw worden toegepast. Elles pourront être reconduites si nécessaire.
- jawelJawel, mijnheer Barroso, dat herinnert u zich toch? Vous vous en souvenez certainement, Monsieur Barroso, n'est-ce pas? Wat dat betreft, ... jawel, ik heb gewoon gelijk! À partir de là, ... mais si, j'ai tout à fait raison! Jawel, ik herinner me uw toespraken, ik herinner me uw interventies. Mais si, je me rappelle de vos discours, je me rappelle de vos interventions.
- ofLaten we zien of we het hierover eens zijn. Voyons si nous nous accordons sur cette matière.
- zoZo niet, waar maakt men zich zo druk om? Si non, pourquoi tout ce foin? Waarom doet Zwitserland het zo goed? Pourquoi la Suisse vit-elle si bien? Zo niet, dan moet de begroting worden gewijzigd. Si la réponse est non, il doit être modifié.
- bStand van zaken bij SIS II (debat) État d'avancement du projet SIS II (débat) Stand van zaken bij SIS II en VIS (debat) État d'avancement de SIS II et VIS (débat)
- immers
- ingevalWendt u zich tot de Commissie ingeval van problemen met de wederzijdse erkenning. Contactez simplement la Commission si vous rencontrez des problèmes en matière de reconnaissance mutuelle. In het verslag wordt herinnerd aan de noodzaak dat de Europese Unie op wettelijke voorschriften moet kunnen terugvallen, ingeval de overeenkomst met de automobielindustrie niet werkt. Le rapport constate que, si l'on ne prend pas de mesures ou si l'on n'effectue pas de contrôles, les émissions augmenteront de 40 % au cours des prochaines années. Verantwoordelijkheden moeten duidelijk worden afgebakend, zodat ingeval van problemen disciplinaire maatregelen kunnen worden genomen. Il faut établir des lignes de responsabilité claires afin que, si des problèmes apparaissent, des actions disciplinaires suivent.
- jaBeschikt u over bewijzen, en zo ja, welke? Avez-vous des preuves, et si c'est le cas, quelles sont-elles? Zo ja, hoe stelt u voor dit te doen? Si oui, de quelle manière proposez-vous de le faire?
- mits
- mochtenMaar mochten zij dit weigeren, dan zijn de regels duidelijk. Mais, si ce n'est pas le cas, le règlement est clair. Mochten we daar tegen alle verwachtingen niet in slagen, dan komt er geen overeenkomst. Et si, contre toute attente, ce n'est pas le cas, c'est simple: il n'y aura pas d'accord. Mochten we dit vergeten, dan worden we daaraan herinnerd door onze gezamenlijke beschermheilige, São Jorge. Si nous l'oublions, notre saint patron mutuel, São Jorge, est là pour nous le rappeler.
- ookSIS II was een prioriteit en moet dat ook blijven. Le SIS II est et doit rester une priorité. Daarvoor moeten wij de Commissie ook prijzen. La Commission mérite des félicitations pour ces progrès.
- siStand van zaken bij SIS II (debat) État d'avancement du projet SIS II (débat) Stand van zaken van SIS II en VIS (stemming) État d'avancement du SIS II et du VIS (vote) Stand van zaken bij SIS II en VIS (debat) État d'avancement de SIS II et VIS (débat)
- tochNou, zo moeilijk was dat toch niet, of wel? Ce n'était pas si terrible, n'est-ce pas ? Als u toch problemen ondervindt, bel u ons dan of bel mij. Appelez-nous, appelez-moi si vous avez un problème.
- wanneerZo ja, wanneer komt die beslissing er? Le cas échéant, quand la décision sera-t-elle prise? Wanneer de bom wordt gebruikt, vernietigt hij alles. Si on l'utilise, elle détruit tout. Zo nee, wanneer gebeurt dat dan? Si non, quand comptez-vous le faire?
- wat zeg je van
- welDie technologie kiest zichzelf wel. La technologie se choisira d'elle-même. En als wij dat niet doen, wie doet het dan wel? Et si nous ne le faisons pas, qui le fera? Als die er wel waren, zou ik daar al vanaf weten. Si c'était le cas, je le saurais.
- zekerAls je de wetgeving leest, blijkt dat zeker niet het geval te zijn. Si vous la lisez, vous constaterez qu’elle ne l’est certainement pas. Wij zijn er niet helemaal zeker van wat dat betekent. Nous ne sommes pas tout à fait sûrs de ce que cela signifie.
- zodanigWe moeten het fiscale systeem opnieuw in evenwicht brengen, zodanig dat het de werkgelegenheid ten goede komt. Car si nous faisons de l'harmonisation fiscale uniquement pour réduire la marge de manoeuvre des budgets nationaux, nous ne sortirons pas vainqueurs de la lutte contre le chômage. De kwetsbare visgronden moeten dus als zodanig gehandhaafd blijven. Nous aurons ainsi des interdictions biologiques saines. Het is onze partner binnen de NAVO en verdient het dus als zodanig te worden behandeld. Elle est notre partenaire au sein de l'OTAN et elle mérite d'être considérée en tant que telle.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher