Französisch-Deutsch Übersetzung für solide

  • fest
    Ein Haus braucht ein festes Fundament, um nicht einzustürzen. Sans fondations solides, une maison s’effondre. Der Erweiterungsprozess ist fest etabliert. Le processus d'élargissement est solidement établi. Diese beiden Berichte schaffen wirklich eine feste Grundlage für die zukünftige Kohäsionspolitik. Ces deux rapports créent véritablement des bases solides pour l'avenir de la politique de cohésion.
  • haltbar
  • robust
    Außerdem müssen Schiffe robuster gebaut werden. Il convient de construire des navires plus solides. Sie wurden inzwischen durch robuste dänische, finnische und schwedische Truppen ersetzt. Elles ont été remplacées par de solides troupes danoises, finlandaises et suédoises. Ich habe bereits früher gesagt, dass die EU robuster als erwartet ist. Je l'ai mentionné précédemment, mais la leçon en est que l'UE est plus solide que nous ne le supposions.
  • solide
    Somit gibt es schon jetzt solide Rechtsgrundlagen. Il s'agit de bases juridiques solides. Ich glaube, das würde eine solide Finanzierung abgeben. Je pense que cela permettrait un financement solide. Unsere wirtschaftlichen Grundlagen sind gesund und solide. Nos paramètres économiques fondamentaux sont sains et solides.
  • stark
    Daher verfüge ich für meine Begriffe über eine starke demokratische Legitimierung. J'estime donc avoir une solide légitimité démocratique. Jedes Glied dieser Kette muss stark sein. Chaque maillon de cette chaîne doit être solide. Wir brauchen starke, solide und zuverlässige Partner in Lateinamerika. Nous avons besoin de partenaires forts, solides et fiables dans cette région.
  • beständig
    im Namen der Verts/ALE-Fraktion. - Frau Präsidentin! Wie andere gesagt haben, ist Kanada in der Tat ein beständiger Handelspartner für die EU. Madame la Présidente, comme d'autres l'ont mentionné avant moi, le Canada est effectivement un partenaire commercial solide pour l'Union européenne. In der Tat erfordern Outplacement und Unterstützung eine rasche, beständige Herangehensweise, die im Moment komplett fehlt. En effet, le reclassement et le secours nécessitent une approche rapide et solide, chose qui fait totalement défaut en ce moment.
  • bündig
  • dankbar
  • Festkörperder
  • FeststoffderKohlenstoff ist ein schwarzer Feststoff; es ist Ruß oder Graphit oder Diamanten. Le carbone est un solide de couleur noire. Il peut s'agir de suie, de graphite ou de diamant.
  • fundiert
    Rechtlich gesehen sind unsere Argumente gut fundiert. D'un point de vue juridique, nos arguments sont solides. Fundierte, sachliche Informationen liegen im Interesse des Wirtschaftszweigs. Des informations solides et factuelles sont du plus grand intérêt pour le secteur. Mit „fundiert“ meinen wir Fakten und tatsächliche Reformschritte statt Absichtserklärungen. Par «solide», on entend des faits et des mesures réformatrices réelles plutôt que des intentions.
  • gediegen
  • gesetzt
    Zumindest hier werden folglich auf eine ziemlich solide Art die Grundlagen für den Dialog gesetzt. En conséquence, ici tout au moins, les bases du dialogue s'établissent assez solidement. Wir haben uns zum Ziel gesetzt, nach dem Erdbeben ein stärkeres Haiti aufzubauen, das auf einem festeren Fundament steht. Nous nous sommes fixé l'objectif de reconstruire Haïti sur des bases plus solides afin de rendre le pays plus résistant. Das ist die eigentliche Idee, um die es geht, und wir möchten einen Ausschuß, der so stark wie möglich ist, um das gesetzte Ziel zu erreichen. Tel est l'objectif, et nous voudrions que le comité soit le plus solide possible pour l'atteindre.
  • gleichmäßig
  • gründlich
    Sie erfordert daher gründliches Nachdenken und eine solide Faktenbasis. Il est indispensable de mener une réflexion et de disposer d’une base factuelle solide. Danke für Ihre gute und gründliche Antwort. - Je vous remercie pour cette réponse solide et approfondie. Die Strategie betreffend die Luft ist gründlich ausgearbeitet worden; sie beruht auf einer soliden wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Grundlage. La stratégie sur l’air a été préparée de manière approfondie; elle repose sur des données scientifiques et économiques solides.
  • hart
    Wir wollen jedoch ein starkes Europa, ein Europa hart wie Stahl. Nous voulons une Europe forte, une Europe solide comme de l'acier. Dies erfordert harte Entscheidungen zum Gleichgewicht zwischen dem Rundfunk und anderen Dienstleistungen. Cela nécessite des choix solides concernant l'équilibre entre la radiodiffusion et d'autres services. Reines PVC ist ein hartes Material, mit einer hohen mechanischen Festigkeit, es ist wasserfest sowie witterungs- und chemikalienbeständig. Le PVC pur est un matériau rigide, très solide sur le plan mécanique, qui résiste aux intempéries, à l' eau et aux produits chimiques.
  • Körperder
  • kräftig
  • solidSomit gibt es schon jetzt solide Rechtsgrundlagen. Il s'agit de bases juridiques solides. Ich glaube, das würde eine solide Finanzierung abgeben. Je pense que cela permettrait un financement solide. Unsere wirtschaftlichen Grundlagen sind gesund und solide. Nos paramètres économiques fondamentaux sont sains et solides.
  • tragfähigInsofern ist das Ergebnis, das wir Ihnen heute vorlegen, eine tragfähige und in sich schlüssige Gesamtlösung. En d’autres termes, le résultat que nous vous présentons aujourd’hui représente une solution solide, cohérente et globale. Erstens ist es sehr wichtig, dass die Kommission eine tragfähige kostenoptimale Methodik für Renovierungen vorlegt. Premièrement, il est très important que la Commission avance une méthodologie de rénovation solide et optimale en termes de coûts. Dadurch kann eine Regierung Pläne aufstellen, die tragfähig und effizient sein können. C' est ce qui permet au gouvernement de planifier à l' aide de données solides et de manière efficace.
  • unverbrüchlich
  • zäh

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc