Französisch-Deutsch Übersetzung für seulement

  • nurWenn wir nur einen Dialog mit den Bürgern hätten. Si seulement nous avions un dialogue civil. Jedoch benötigt der Irak mehr als nur Geld. Mais l’Irak n’a pas seulement besoin d’argent. Wenn wir nur einen Dialog in beide Richtungen hätten. Si seulement nous avions un dialogue bidirectionnel.
  • bloßHier handelt es sich nicht bloß um eine legalistische Betrachtung. Ce n'est pas seulement un argument légaliste. Sie sind sogar darüber hinausgegangen, bloße Besorgnis zum Ausdruck zu bringen. En fait, ils n'ont pas seulement exprimé nos préoccupations. Wenn man doch bloß den Verkehrslärm auf dieser Straße dämpfen könnte! Si seulement quelqu' un pouvait faire en sorte que le trafic passant par cette route soit moins bruyant !
  • allein
    Es geht hier nicht allein um Asylfragen. Ce n'est pas seulement une question d'asile. Eine Diplomatie der Taten und nicht allein der Worte. Une diplomatie faite d'actes et pas seulement de paroles. Es geht ja nicht allein darum, Kritik zu üben. Il n'est pas seulement question de critiquer.
  • ausschließlich
    Drittens schließlich darf das Wohlbefinden von Tieren kein ausschließlich europäischer Wert sein. Troisièmement enfin, le bien-être des animaux ne doit pas être une valeur seulement européenne. Mir scheint das nicht ein ausschließlich englisches Problem zu sein, sondern ein europäisches. A mon avis, il s'agit là d'un problème non seulement anglais mais aussi européen. Sie hat zwar nicht das Wort "ausschließlich" verwendet, aber sie hätte es tun können. Elle n'a pas dit qu'il s'agissait "seulement" de cela, mais c'est tout comme.
  • lediglichAber geht es hier lediglich um eine Aktualisierung? Mais est-ce seulement une question d'adaptation ? Ich möchte lediglich drei Anmerkungen machen. Je ferai seulement trois remarques. Es fehlen ihnen lediglich Stellenangebote. Il leur manque seulement des chances d'emploi.
  • alleinigDas Ergebnis ist: keine Mitentscheidung, das Ergebnis ist: Einstimmigkeit im Rat und alleinige Entscheidung der Regierung. Il résulte de tout cela qu' il n' y a plus de procédure de codécision, mais seulement l' unanimité au Conseil et la décision indépendante des gouvernements. Es handelt sich somit um eine geteilte Verantwortung und nicht um die alleinige Verantwortung der Mitgliedstaaten oder der Europäischen Union. Il s'agit donc d'une responsabilité partagée et non seulement des États membres ou de l'Union européenne même.
  • einfach
    Sie wird nicht einfach widerrufen, sondern für ungültig erklärt. Elle ne serait donc pas seulement abrogée, mais carrément invalidée. Demokratie bedeutet nicht einfach nur, wählen zu können. La démocratie, ce n’est pas seulement voter. Dies ist nicht einfach nur eine bürokratische Richtlinie. Il ne s'agit pas seulement d'une directive bureaucratique.
  • erstSeit dem Unglück sind erst zehn Jahre vergangen. Voilà seulement dix ans que ce drame s'est produit. Wir haben gerade erst damit begonnen, einen gemeinsamen Raum zu schaffen. J'espère cependant que nous le considérons seulement comme un début. Erst dann können wir unsere Untersuchungen einleiten. Alors seulement nous pourrons commencer à enquêter.
  • exklusiv
  • schier

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc