Französisch-Deutsch Übersetzung für baisser

  • herunterlassen
  • abaissiert
  • abebben
  • abnehmen
  • abstumpfen
  • Baisse
  • bücken
  • dämpfen
  • ducken
  • erniedrigen
  • fallen
    Frau Mann ruft mir zu: Die Preise müssen fallen! Mme Mann me dit que les prix doivent baisser. Herr Bangemann, die Preise müssen dramatisch fallen. M. Bangemann, les prix doivent fortement baisser. Die Erdölproduzenten wissen, dass der Dollar mit Sicherheit gegenüber dem Euro fallen wird. Les producteurs savent que le dollar ne manquera pas de baisser face à l'euro.
  • hängenJetzt ist jedoch nicht der Augenblick, um den Kopf hängen zu lassen. Néanmoins, ce n’est pas le moment de baisser les bras.
  • herablassen
  • herniederlassen
  • herunter stellen
  • herunterdrehen
  • herunterkurbeln
  • herunternehmen
  • herunterregeln
  • hinunterlassen
  • niederhalten
  • niederschlagen
  • niedriger stellen
  • reduzieren
    Da ich mit der Entwicklung der Gebühren sehr unzufrieden bin, habe ich eine Verordnung angekündigt, um sie zu reduzieren. Frustrée de l’évolution de ces prix, j’ai annoncé un règlement pour les faire baisser. Wenn wir die Nahrungsmittelpreise weltweit reduzieren wollen, müssen wir diese absurde Biokraftstoffpolitik aufgeben. Si nous entendons réussir à baisser les prix mondiaux de l'alimentation, nous devons abandonner cette politique absurde des biocarburants. Darüber hinaus wird in letzteren Staaten der relative Überfluss an fremden Organen die Organspenden dort möglicherweise reduzieren. Dans ces derniers pays, par ailleurs, l'abondance relative d'organes étrangers qui en résulterait devrait également avoir pour effet de faire baisser le nombre de dons d'organes.
  • senken
    Wir beschlossen, die Quoten zu erhöhen und die Preise zu senken. Il a été convenu d'augmenter les quotas et de baisser les prix. Damit hoffte man, Steuern und Rentenbeiträge senken zu können. Ils espéraient ainsi faire baisser les contributions et les cotisations à la caisse de retraite. Wir sollten diese wirtschaftlichen Barrieren beseitigen und die Visagebühren senken. Ce blocus économique doit cesser et les droits de visa baisser.
  • sich entschärfen
  • sinken
    Schon dadurch werden die Preise sinken. Ce phénomène fera en soi baisser les prix. Werden in diesem Fall die Gebühren sinken? Dans ce cas, les prix vont-ils baisser? Durch den freien und fairen Wettbewerb sollten die Preise sinken. La concurrence libre et non faussée devait faire baisser les prix.
  • stumpf werden
  • unterdrucken
  • vermindern
  • verringernEs ist doch ein Widerspruch, wenn die Preise von Jahr zu Jahr fallen, während man die Fangmenge verringern will. Il est contradictoire de voir les prix baisser d'année en année, alors que l'on veut réduire le niveau des captures. Während das Produktionsvolumen weltweit fiel, musste sich der Wert der Handelswaren notwendigerweise mit der Reduktion der Produktion verringern. Dans la mesure où la production reculait partout dans le monde, il était évident que la valeur des biens échangés devait nécessairement baisser avec le déclin de la production. Ab 2010 wird sich die Zahl der arbeitenden Bevölkerung jedes Jahr um eine Million verringern, was die generationenübergreifende Solidarität gefährden wird. Chaque année suivant 2010, le nombre de personnes actives va baisser d'un million, et cela va menacer la solidarité intergénérationnelle.
  • zurückgehenDie Schaffleischerzeugung wird bis 2015 um 10 % zurückgehen, wenn jetzt nichts unternommen wird. La production de viande de mouton va baisser de 10 % d'ici 2015, à moins d'entreprendre quelque chose dès maintenant. Die Fischer müssen mit ansehen, wie ihre Einkommen zurückgehen, was in einem Sektor, der vor allem in Regionen mit einer strukturschwachen Wirtschaft angesiedelt ist, besonders ernst ist. Les pêcheurs ont vu leurs revenus baisser, une conséquence particulièrement grave, sachant que ce secteur se concentre principalement dans des régions aux économies fragiles. Dann darf der Euro fallen, und der Zinssatz wird erhöht, so daß das Wachstum zurückgehen und die Arbeitslosigkeit wieder steigen kann. L'euro peut ainsi chuter et les taux d'intérêt seront relevés ; la croissance peut baisser et le taux de chômage augmentera à nouveau.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc