Französisch-Deutsch Übersetzung für accueillir

  • annehmen
    Gleichzeitig müssen wir diese Anstrengungen positiv annehmen. En même temps, nous devons accueillir ses efforts de façon positive. Ich befürworte den Vorschlag der Kommission und bin der Auffassung, dass wir ihn mit offenen Armen annehmen sollten. Je suis favorable à la proposition de la Commission et j' estime que nous devrions l' accueillir à bras ouverts. In diesem Sinn, Herr Präsident, glaube ich, sollten wir den Bericht Baltas gut annehmen. Gardant cela à l’esprit, Monsieur le Président, je pense que nous devons accueillir favorablement le rapport Baltas.
  • aufnehmen
    Wir müssen sie aufnehmen und ihnen helfen. Nous devons donc les accueillir et les aider. Wenn wir nur jeden, der zu uns kommen will, aufnehmen könnten! Si seulement nous pouvions accueillir tous ceux qui le souhaitent! In diesem Sommer sollen die ASEAN-Staaten Birma als Mitglied aufnehmen. Cet été, l'ANASE devrait accueillir parmi ses membres la Birmanie.
  • begleiten
    Es ist unsere Pflicht, Georgien in die Euro-Atlantikzone zu begleiten, in der Stabilität und Sicherheit herrscht, obwohl Russland immer noch starken Einfluss ausübt. Il est de notre devoir d'accueillir la Géorgie dans l'espace euro-atlantique de stabilité et de sécurité, même si l'influence de la Russie se fait encore fortement sentir.
  • begrüßen
    Wir freuen uns sehr, Sie hier begrüßen zu dürfen. Nous sommes heureux de vous accueillir ici. Es würde uns freuen, ihn dort begrüßen zu können. Nous serons ravis de l’y accueillir. Wir freuen uns, Kommissar Cioloş begrüßen zu können. Nous avons le plaisir d'accueillir le commissaire Cioloş.
  • bewirten
  • empfangen
    Aus diesem Grund freue mich ganz besonders, Sie heute hier empfangen zu dürfen. C'est la raison pour laquelle je me réjouis tout particulièrement de vous accueillir aujourd'hui parmi nous. Man kann keine Gäste empfangen, wenn man kein Haus hat, um sie aufzunehmen. par écrit. - (PT) On ne peut pas recevoir d'invités sans maison pour les accueillir. Wir können nicht einfach jeden, der aus Guantánamo freigelassen wird, mit offenen Armen empfangen. Nous ne pouvons nous contenter d'ouvrir les bras et d'accueillir tout détenu libéré de Guantanamo.
  • entgegennehmenLiebe Kolleginnen und Kollegen! Herr Whitehead hat eine Anfrage vorgelegt, die ich gerne entgegennehmen möchte. Mes chers collègues, M. Whitehead m'a adressé une requête que je souhaiterais accueillir favorablement.
  • fassen
    Wir haben ein Rauchverbot in unseren größten Stadien, die 82 500 Menschen fassen können, eingeführt. Nous avons introduit une interdiction de fumer dans notre plus grand stade, qui peut accueillir 82 500 personnes. Ich hoffe, dass es gelingen wird, einen Beschluss zu fassen, dass Kroatien jetzt wirklich in die Europäische Union aufgenommen werden kann. J'espère que nous allons maintenant arriver une décision permettant d'accueillir réellement la Croatie dans l'Union européenne.
  • überkommen
  • überraschen
  • unterbringenWir können die Asylbewerber nicht mehr menschenwürdig unterbringen. Nous ne pouvons plus accueillir dignement les demandeurs d'asile.
  • willkommen heißenIch möchte auch Präsident Barroso willkommen heißen. Je voudrais également accueillir le président Barroso. Wir können jedoch nicht alle zu jeder Bedingung willkommen heißen. Cependant, nous ne pouvons accueillir tout le monde sous n'importe quelle condition. Europa muss Letztere willkommen heißen, wenn es sich selbst treu bleiben möchte. L'Europe doit accueillir ces derniers si elle veut être fidèle à elle-même.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc