Englisch-Spanisch Übersetzung für feature

  • aparecerEl asunto del lugar que ocupa Siria en el proceso de paz también aparecerá en el diálogo. The matter of Syria's place in the peace process will feature in the dialogue.
  • artículoHay quien propone que se incluya el tema del deporte en el artículo 128 del Tratado. This would mean that sport would feature in the cultural area envisaged in the Treaty. En efecto, en el caso francés ya existía un reconocimiento de las especificidades de sus departamentos de ultramar en el artículo 227 del Tratado de Roma. In fact, in the case of France, there was already recognition of the specific features of its overseas departments in Article 227 of the Treaty of Rome. Lo que queda del artículo es la sustitución de la palabra "extracción", como destaca la posición común, por la palabra "uso", como ha propuesto el Parlamento en la etapa de la primera lectura. What remains of the article is the replacement of the word 'extraction', as it features in the common position, with the word 'use', as Parliament was proposing back at the stage of first reading.
  • atracción
  • atractivoPor una parte, estos silenciadores reducen el atractivo del espectáculo, porque el ruido es una característica inherente a este deporte. These silencers mean, on the one hand, a reduction in attractiveness of the spectacle itself, because the noise is an inherent feature of the sport. Deben conservarse las características naturales y los lugares de interés cultural e histórico para conseguir que Montenegro no destruya su atractivo turístico único. Natural features and sites of cultural and historic interest must be conserved in order to ensure that Montenegro does not squander its unique tourist appeal.
  • característicaUna característica particular es la pesca costera a pequeña escala. One specific feature is small-scale coastal fishing. La segunda característica nueva es la modulación. The second new feature is modulation. La solidaridad es la característica principal de la Unión Europea. Solidarity is the main feature of the European Union.
  • elementoPermítaseme mencionar algunos elementos fundamentales: Allow me to specify some individual and crucial features. El señor Schulz ha reconocido que había visto ya algunos elementos en otros programas. Mr Schulz recognised a number of features from other programmes. Los principales elementos de la Directiva son los siguientes. The main features of the directive are the following.
  • facciones
  • figurarEste punto figurará en la resolución común. This point will feature in the joint resolution. Por ello, el factor de la salud debe figurar en todas las políticas de la UE. This is why the health factor must feature in all EU policies. Hay tres áreas prioritarias que deben figurar en la Estrategia UE 2020 sin falta. There are three priority areas which must feature in EU 2020 without fail.
  • funciónEl sistema eCall es otra función eficaz para proteger a los usuarios de las carreteras. The eCall system is an effective additional feature of the overall system for protecting road users. La elaboración de informes estratégicos representa una nueva función de la política de cohesión, introducida en el periodo de programación actual de 2007 a 2013. Strategic reporting represents a new feature of cohesion policy, introduced in the current programming period 2007-2013. En efecto, hablando en serio, ¿qué se puede reciclar de un airbag, por ejemplo? Éste es un instrumento con una función protectora y no de reciclado. How, for example, can you seriously expect to recycle an airbag, which is there as a safety feature and not for recycling purposes?
  • funcionalidad
  • incluirCreo que también se debería incluir una cláusula sobre los derechos humanos en los acuerdos fundamentales entre la Unión Europea y Rusia. I also think that a clause on human rights should feature in fundamental agreements between the European Union and Russia. En efecto, el hecho de incluir los vinos dentro de la categoría de las bebidas industriales es ignorar la especificidad de esta producción. After all, to treat wine as any other industrial beverage is to disregard the specific features of wine production. Esto implica abstenerse de incluir asignaciones innecesarias en los presupuestos y realizar una gestión económica de los fondos. This means that the budget should not include unnecessary appropriations and that economy should be a feature of financial management.
  • ofrecerDespués ofreceré una visión general de las principales características del proyecto de presupuesto preparado por el Consejo el 22 de julio. I shall then provide a general survey of the main features of the draft budget prepared by the Council on 22 July. En efecto, es esencial hacer valer esa característica original de la integración europea que consiste en ofrecer a los europeos una doble ciudadanía: nacional y europea. It is crucial to highlight this original feature of European integration, which consists in providing Europeans with dual national and European citizenship. En concreto, normalmente no existen documentos oficiales en los que se describan en qué condiciones se ofrecería liquidez de emergencia o qué procedimientos se seguirían. Indeed, ex ante commitments would be counter-productive in this field, since they would restrict the ability of the central bank to act to contain systemic disturbances with unforeseen features.
  • presentar¿Puedo preguntarle al señor Comisario si esta área prioritaria está incluida en el Libro Verde sobre la Cohesión Territorial que se va a presentar en octubre? May I ask the Commissioner whether this priority area features in the Green Paper on Territorial Cohesion to be presented in October? Otro rasgo importante de nuestro informe es la reivindicación de la Comisión de presentar una propuesta sobre la responsabilidad y el seguro a escala comunitaria. Another important feature in our report is the call for the Commission to submit a proposal for Community-wide liability and insurance. Esto me parece muy positivo, pero también corremos el riesgo de que la Convención se convierta en algo babilónico porque los temas están apenas delimitados y se pueden presentar todas las opiniones. This is to be welcomed, but there is also a considerable risk of the Convention acquiring Babel-like features, because it is open to all topics and all opinions.
  • priorizar
  • protagonizar
  • rasgoEl compromiso alcanzado, sin embargo, tiene varios rasgos positivos. The compromise reached, however, has various positive features. Allí se manifiestan todos los rasgos negativos de los sistemas monopolizados por un partido político. All the negative features of a one-party system are manifest there. Este es un rasgo esencial de cualquier asamblea elegida democráticamente. This is an essential feature of every democratically elected assembly.
  • reportajeQuiero recordar que, hace muchos años, en la revista Nature se publicó un reportaje sobre un bosque peruano y sobre la manera de explotarlo lo mejor posible. A few years ago, the magazine 'Nature' featured a study into a Peruvian forest and the best way to exploit it.

Definition für feature

Anwendungsbeispiele

  • one of the features of the landscape

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc