Englisch-Portugiesisch Übersetzung für turn

  • virarNão podemos virar as costas à Bielorrússia. We cannot turn our backs on Belarus. Isso é virar o mundo ao contrário. That is turning the world on its head. Não podemos virar as costas a esses povos. We cannot turn our backs on those people.
  • girarComo ele disse, o mundo continuará a girar sem a Constituição. As he said, the world will keep on turning without the Constitution. É difícil dizer quem tinha originalmente razão ou não, porque o círculo continua a girar. It is hard to say who was originally right or wrong, because the circle keeps turning.
  • girada
  • giro
  • turnoIsso, por seu turno, é susceptível de provocar uma redução da inteligência. This, in turn, can lead to reduced intelligence.
  • vezÉ chegada a vez do Montenegro. This time, it is Montenegro's turn. Chega agora, igualmente, a vez da Rússia. Now it is also Russia' s turn. Agora é a vez dos deputados deste Parlamento.Now it is the turn of the MEPs!
  • completarTemos de tomar providências contra novos atentados perpetrados pelos que se encontram no poder visando neutralizar a oposição e completar o processo de regresso do Camboja a uma ditadura. We have to take action against this new attempt by those in power to neutralise the opposition and complete the process of turning Cambodia into a dictatorship.
  • embrulhar
  • espira
  • estragar
  • fazerMas estou convencido de que o barco há-de mudar de rumo e que já o está a fazer.But I am convinced it will turn and it is turning already. Cabe-nos agora fazer corresponder os nossos gestos às nossas palavras. It is our turn to put our words into action. Fazer do dinheiro sujo dinheiro honesto. Dirty money is turned into respectable money.
  • jogada
  • prazoPassando agora aos aspectos de curto prazo. I now turn to the short-term aspects. A longo prazo, é inaceitável fechar os olhos. In the long run, turning a blind eye is unacceptable. Senhor Presidente, a Comissão quer inverter a tendência actual no prazo de cinco anos. Mr President, the Commission wants to turn the ship around in five years.
  • rebelar-se
  • tornar-seAgora, parece que o cinzento está a tornar-se preto. Now brown seems to be turning to black. Gaza não pode tornar-se no muito temido "Hamastão". Gaza should not turn into the much-dreaded Hamasstan. A política europeia de emprego está a tornar-se, lentamente, uma farsa. European employment policy is slowly turning into a farce.
  • tornear
  • viradaA directiva não poderá ser virada do avesso. The directive cannot be turned on its head. Estamos agora aliviados, mas a página está virada. We are relieved today, but a page has been turned. O que acontece é a pirâmide demográfica virada ao contrário.The population pyramid is being turned upside down.

Definition für turn

  • ''to make a non-linear physical movement.''
  • ''To change condition or attitude.''
  • To change one's course of action; to take a new approach
  • To complete
  • To make ; turn a profit
  • Of a player, to go past an opposition player with the ball in one's control#Noun|control
  • To undergo the process of turning on a lathe
  • To bring down the feet of a child in the womb, in order to facilitate delivery
  • To translate
  • To magically or divinely attack undead
  • A change of direction or orientation
  • A movement of an object about its own axis in one direction that continues until the object returns to its initial orientation
  • A walk to and fro
  • A chance to use shared in sequence with others
  • A spell of work, especially the time allotted to a person in a rota or schedule
  • One's chance to make a move in a game having two or more players
  • The time required to complete a project
  • A fit or a period of giddiness
  • A change in temperament or circumstance
  • A sideways movement of the ball when it bounces (caused by rotation in flight
  • The flop in Texas hold 'em.Should this be here??--
  • A single loop of a coil
  • Character; personality; nature
  • An instance of going past an opposition player with the ball in one's control
  • A type turned upside down to serve for another character that is not available

Die Synonyme

Anwendungsbeispiele

  • the Earth turns; turn on the spot
  • Turn the knob clockwise
  • She turned right at the corner
  • She turned the table legs with care and precision
  • turn the bed covers; turn the pages
  • turn to page twenty; turn through the book
  • The leaves turn brown in autumn. When I asked him for the money, he turned nasty
  • The hillside behind our house isnt generally much to look at, but once all the trees turn its gorgeous
  • Midas made everything turn to gold. He turned into a monster every full moon
  • This milk has turned; it smells awful
  • to turn cider or wine
  • How long ago was he turned?
  • Charlie turns six on September 29
  • The decision turns on a single fact
  • The prisoners turned on the warden
  • The sight turned my stomach
  • They say they can turn the parts in two days
  • We turned a pretty penny with that little scheme.
  • Ivory turns well
  • to turn the Iliad
  • Give the handle a turn, then pull it
  • Lets take a turn in the garden.
  • They took turns playing with the new toy
  • I cooked tonight, so its your turn to do the dishes.
  • They quote a three-day turn on parts like those
  • Ive had a funny turn
  • She took a turn for the worse
  • One good turn deserves another

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc