Englisch-Deutsch Übersetzung für guarantee

  • Garantiedie
    Dies ist eine Garantie, an der wir alle teilhaben. This is a guarantee which we all share. Mit SIS 1+ ist diese Garantie nicht gegeben. SIS 1+ does not give this guarantee. Diese Garantien führten zu nichts. These guarantees came to nothing.
  • garantierenDas kann ich Ihnen nicht garantieren. There is no guarantee of that. Niemand kann für irgendetwas garantieren. Nobody can give any guarantees. Kann die Föderation den Frieden garantieren? Does federation guarantee peace?
  • absichernEstland verfügt beispielsweise über Erfahrung mit revolvierenden Fonds, die das Risiko absichern, statt Zuschüsse und Direktbeihilfen zu gewähren. Estonia has experience, for example, with revolving funds, which guarantee risk, rather than giving out grants and direct assistance. Angekommen ist es als ein Knebel, der den Betrieben aufgezwungen werden soll. Nehmen wir den qualifizierten Außenschutz, der die Multifunktionalität absichern soll. Let us consider qualified external protection, which should guarantee multifunctionality; the Commission gave this too little publicity.
  • beteuern
  • BürgschaftdieWas aber die Bürgschaften angeht, da ist es der richtige Weg, wenn es einen Privatinvestor gibt, eine Bürgschaft über die EIB zu übernehmen. However, I believe that guarantees are the right approach, if there is a private investor to take on a guarantee via the EIB. Damit gäbe es gezwungenermaßen ein Rating ohne entsprechende direkte Bürgschaft von den EU-Mitgliedstaten. This should of necessity give rise to a rating without a corresponding implicit guarantee from the EU countries. Im Falle, daß eine der Parteien die eingegangenen Verpflichtungen nicht erfüllen kann, muß eine Bürgschaft in Kraft treten. In fact there should be some form of guarantee to fall back on should one of the partners involved fail to deliver.
  • GarantderWir müssen garantieren, dass die Spender einverstanden sind. We must guarantee the consent of donors. Garantiert er die Bezahlung der Autoren? Does it guarantee payment to their authors? Mehr kann ich nicht garantieren. I cannot guarantee more that this.
  • gewahr
  • Gewährdie
    Doch eine solche Gewähr wurde bisher nicht gegeben. Yet no such guarantee has been given. Es gibt keine Gewähr, aber sie können Lösungen bringen. It is not guaranteed, but they may provide solutions. Sie muss die Gewähr für hochwertige öffentliche Dienste sein. It must be a guarantee of high-quality public services.
  • gewährleisten
    Dies werden wir durch die neuen Regelungen gewährleisten. We will guarantee this with our new rules. Sie gewährleisten ebenfalls die Vielfalt der Betreiber. They also guarantee the diversity of operators. Alle EU-Mitgliedstaaten müssen unbedenkliches Fleisch gewährleisten. All EU Member States need to guarantee safe meat.
  • GewährleistungdieGewährleistung der Rechte von Einwanderern. guarantee of immigrants' rights. Das erste ist die Gewährleistung der Kontinuität. The first is to guarantee continuity. Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität. Guaranteeing safety is a priority for us.
  • Haftungdie7. Zivilrechtliche Haftung und Sicherheitsleistungen von Schiffseignern (Abstimmung)7. Civil liability and financial guarantees of shipowners (vote) Schließlich sollte man finanzielle Garantien vorsehen, um diese Haftung abzusichern. Lastly, financial guarantees must be put in place to cover these responsibilities. Erfüllung der Flaggenstaatpflichten - Zivilrechtliche Haftung und Sicherheitsleistungen von Schiffseignern (Aussprache) Compliance with the obligations of Flag States - Civil liability and financial guarantees of shipowners (debate)
  • Sicherheitdie
    Die Sicherheit ist nicht mehr sicher. Security is no longer guaranteed. Wenn wir dort Sicherheit gewährleisten, garantieren wir zugleich unsere eigene Sicherheit. By guaranteeing their security, we are also guaranteeing our own. Können wir die Sicherheit dieser Schüler umfassend garantieren? Can we totally guarantee their safety?
  • sichern
    Es ist Sache Europas, den Arbeitnehmerschutz zu sichern. It is up to Europe to guarantee employee protection. Es wird der EU keinen Wettbewerbsvorteil sichern. It will not guarantee the EU a competitive advantage. Unsere Pflicht ist es folglich, seine Zukunft zu sichern und zu garantieren. Our duty is therefore to ensure and guarantee its future.
  • sicherstellen
    Als nächstes: wie können wir die Energiesicherheit sicherstellen? Next, how can we guarantee energy security? Lassen Sie uns die Achtung der Rechte der Migranten sicherstellen. Let us guarantee respect for the rights of migrants. Als Erstes müssen wir sehen, wie wir diese Mittel sicherstellen. First of all, we have to see how to guarantee this funding.
  • verbriefen
  • verbürgenWir wollen uns außerdem verstärkt für eine bessere Rechtsetzung einsetzen und verbürgen uns für die Einhaltung unserer Versprechen. We are also determined to strengthen our commitment to better regulation with a guarantee to deliver what we promise. Vor kurzem wurde ich mit Akupunktur gegen Ischiasschmerzen behandelt und kann mich für die Wirksamkeit zumindest einer Form der Komplementärbehandlung verbürgen. I recently benefited from a course of acupuncture to remove the pain of sciatica and can guarantee and vouch for the effectiveness of at least one type of complementary treatment.
  • versichern
    Sie werden es nicht bedauern, das kann ich Ihnen versichern. They will not regret it, I can guarantee that. Ich kann Ihnen versichern, dass wir nicht vom Klimaprotokoll von Kyoto abrücken werden. I can guarantee that we will stand by the Kyoto Protocol. Ich kann Ihnen versichern, sehr geehrte Abgeordnete, dass Schweden das tun wird. I can guarantee, honourable Members, that Sweden is doing that.

Definition für guarantee

  • Anything that assures a certain outcome
  • A legal assurance of something, e.g. a security for the fulfillment of an obligation
  • The person to whom a guarantee is made
  • To give an assurance that something will be done right
  • To make something certain

Anwendungsbeispiele

  • Can you give me a guarantee that he will be fit for the match?
  • The cooker comes with a five-year guarantee.
  • The long sunny days guarantee a good crop.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc