Englisch-Deutsch Übersetzung für gather

  • sammeln
    Jetzt müssen wir Erfahrungen sammeln. We now have to gather experience. Wir sammeln wissenschaftliche Beweise. We are gathering scientific evidence. Ich möchte einfach noch weitere Daten sammeln lassen. I would simply like to have more data gathered.
  • annehmen
    Ich hoffe, dass wir morgen entweder 32 Unterschriften sammeln können oder den mündlichen Änderungsantrag annehmen werden. I hope that tomorrow we either gather 32 signatures or we accept the oral amendment.
  • ansammeln
  • aufsammeln
  • beisammenhaben
  • entnehmenWas können wir der Diskussion bisher entnehmen? What can we gather from the discussion so far? Wie Sie meinen Ausführungen entnehmen konnten, gibt es noch eine Reihe weiterer Punkte. You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned. Wir können ihr entnehmen, dass Sie sich Sorgen um die Zigeuner-Bevölkerung in Europa machen, was auch mein Heimatland Bulgarien einschließt. We gather that you are concerned for the gypsy population in Europe, which includes also my homeland, Bulgaria.
  • erhöhen
  • gathern
  • glauben
  • kräuseln
  • meinenWie Sie meinen Ausführungen entnehmen konnten, gibt es noch eine Reihe weiterer Punkte. You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned.
  • raffen
  • schließen
    Soweit ich daraus schließen kann, gibt es in diesem wichtigen Punkt der politischen Kriterien von Kopenhagen keinerlei Fortschritte. As far as I can gather, no progress whatsoever is being made with regard to this important item of the political criteria of Copenhagen.
  • spekulieren
  • versammeln
    Ich bin dorthin gefahren, um zu unterstreichen, wie wichtig es ist, dass alle religiösen Gruppierungen weltweit sich frei versammeln und ihre Religion ausüben können. I went there to underline the need for all religious groups around the world to be able to gather and to worship freely. Wenn sich Menschen versammeln oder in irgendeiner Weise protestieren wollen, werden sie, wie wir gesehen haben, von der Polizei des Regimes brutal angegriffen. When people try to gather or make any sort of protest, they are, as we have seen, brutally attacked by the regime's police. Das hindert jedoch die birmanische Opposition nicht daran, sich zu Tausenden vor den Gittern des überwachten Wohnhauses von Frau Suu Kyi zu versammeln. Yet that is not preventing the Burmese opposition from gathering in thousands outside the barred gates of the building where Mrs Suu Kyi lives under house arrest.
  • verstehen
    Vielleicht sollte der Rat auch seine Rolle eher als EU-Institution verstehen als bloß eine Versammlung von 27 Mitgliedstaaten. Perhaps the Council should also understand its role as an EU institution rather than a mere gathering of 27 Member States. Herr Präsident, Sie werden inzwischen verstehen, wie sehr ich die Haltung des Rates schätze, und dennoch möchte ich versuchen, noch auf einige weitere Elemente aus meinem Bericht einzugehen. You will have gathered by now that I am greatly irritated by the Council' s stance, and despite this, I shall try to mention a few other elements from my report. Sie findet meine Anerkennung, und Kommissar Špidla wird wohl verstehen können, weshalb ein solches Gesetz eine Gefahr für die europäischen Werte und einen Verstoß gegen EU-Recht darstellen würde. I appreciate this, and I gather that Commissioner Špidla can see why a law of this kind would constitute a threat to European values and an infringement of European law.
  • zusammenkommenSie alle werden zusammenkommen, um eine echte Debatte über Governance zu führen. They will all gather together in order to hold a genuine debate on governance. Er ist so tödlich, dass wir an Orten, an denen große Menschenmengen zusammenkommen, höchst aufmerksam sein müssen. It is so deadly that we are having to be on maximum alert in places where large numbers of people gather. Herr Präsident, in dieser Woche wird der Europäische Rat in Barcelona zusammenkommen, um den Prozess von Lissabon weiterzuführen. Mr President, this week in Barcelona the European Council will gather in order to seek to build upon the Lisbon Process.
  • zusammenmachen

Definition für gather

  • To collect; normally separate things
  • To bring parts of a whole closer
  • To infer or conclude; to know from a different source
  • To be filled with pus
  • To collect molten glass on the end of a tool
  • A plait or fold in cloth, made by drawing a thread through it; a pucker
  • The soffit or under surface of the masonry required in gathering. See gather (transitive verb
  • A gathering

Anwendungsbeispiele

  • Ive been gathering ideas from the people I work with
  • She bent down to gather the reluctant cat from beneath the chair
  • We went to gather some blackberries from the nearby lane
  • Over the years hed gathered a considerable collection of mugs
  • People gathered round as he began to tell his story
  • She gathered the shawl about her as she stepped into the cold
  • A gown should be gathered around the top so that it will remain shaped
  • Be careful not to stretch or gather your knitting
  • If you want to emphasise the shape, it is possible to gather the waistline
  • to gather the slack of a rope
  • From his silence, I gathered that things had not gone well
  • I gather from Aunty May that you had a good day at the match
  • Salt water can help boils to gather and then burst

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc