Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für würdigung

  • apreciaçãoO Pacto de Estabilidade para o Sudeste da Europa já foi objecto de uma apreciação detalhada nos debates anteriores. Der Stabilitätspakt für Südosteuropa hat in der vorherigen Debatte bereits eine ausführliche Würdigung gefunden. Senhor Presidente, gostaria de subscrever a apreciação positiva do relator sobre o projecto de regulamento da Comissão. Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter in seiner positiven Würdigung des Vorschlages für eine Verordnung der Kommission zustimmen. O senhor deputado Dell'Alba, a quem agradeço a apreciação que fez aquando da comparação destas propostas, interrogou-se sobre como pode o Parlamento Europeu ajudar a Comissão.Von Herrn Dell'Alba, dem ich für seine Würdigung dieser Vorschläge danke, wurde die Frage gestellt, wie das Europäische Parlament der Kommission behilflich sein kann.
  • apreçoAcho que também isso merece o nosso apreço. Auch das, so finde ich, verdient Würdigung. É evidente que o início das negociações não garante a adesão; apenas constitui sinal de apreço pelos progressos efectuados. Die Aufnahme von Verhandlungen garantiert natürlich noch keinen Beitritt, sondern ist nur ein Zeichen der Würdigung der erzielten Fortschritte. Permitam-me, por favor, que conclua com esta ideia: o que está em causa não é apenas apreço e gratidão, mas também apreço pela inspiração. Gestatten Sie mir abschließend noch eine Anmerkung: Es geht dabei nicht nur um Wertschätzung und Dankbarkeit, sondern auch um die Würdigung von Inspiration.
  • avaliaçãoTemos uma parceria baseada no diálogo e na avaliação crítica de êxitos anteriores, e que já mostrou o seu valor. Wir haben eine Partnerschaft, die auf den Dialog und die kritische Würdigung des Erreichten setzt und die sich bewährt hat.
  • consideraçãoTrata-se de uma situação inaceitável e isso, por si só, requer uma consideração especial. Das ist ein inakzeptabler Vorgang, und der allein bedarf einer besonderen Würdigung. O tema da condicionalidade requer, igualmente, uma consideração aturada, para a qual não dispomos aqui de tempo suficiente. Auch das Thema Konditionalität bedarf noch einer ausgehenden Würdigung, für die heute hier nicht hinreichend Platz ist.
  • estima
  • reconhecimentoMerece reconhecimento e gratidão. Der Bericht verdient unsere Anerkennung und Würdigung. Esperemos que, depois da Europa económica, passe agora a haver também uma Europa política, de molde a que a nossa moeda europeia obtenha o reconhecimento que merece. Hoffen wir, nach dem wirtschaftlichen Europa möge jetzt auch das politische Europa verwirklicht werden, so dass auch unserer europäischen Währung die ihr gebührende Würdigung zuteil wird. Termino com a reiteração da satisfação sentida por todos relativamente ao reconhecimento oficial do desporto pelos Estados-Membros no Tratado de Lisboa reformado. Zum Schluss würde ich gerne nochmals betonen, wie zufrieden wir alle mit der offiziellen Würdigung des Sports durch die Mitgliedstaaten im Reformvertrag von Lissabon sind.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc