Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für liegen

  • jazer
  • demorar
  • estarOs projectos já estão em cima da mesa, ou irão estar em breve. Die Projekte liegen auf dem Tisch oder werden bald vorliegen. Portanto, o obstáculo não pode estar aqui. Daran kann es also nicht liegen. Tudo isso parece-me estar muito à margem da realidade. Das scheint mir doch sehr neben der Wirklichkeit zu liegen.
  • estar deitadoCom algumas horas de debates ainda pela frente, acabarei por conseguir passar o dia inteiro no Hemiciclo, e que mais pode um homem desejar – a menos que pudesse estar deitado numa praia em Langkawi?Wenn die noch vor mir liegenden Stunden der Aussprache vorüber sind, werde ich den ganzen Tag im Plenum zugebracht haben, und was kann man mehr wollen – außer vielleicht in Langkawi am Strand liegen?!
  • ficarPor que razão não haveremos de ficar a saber, rápida e objectivamente, onde estão os pontos sensíveis na utilização das dotações? Warum sollten wir nicht zügig und schonungslos erfahren, wo die sensiblen Punkte in der Verausgabung der Mittel liegen? O nosso futuro ficará, por conseguinte, nas mãos de terceiros, se não alterarmos a situação. Wenn wir nichts an dieser Situation ändern, dann wird unsere Zukunft in fremden Händen liegen. A diplomacia ficará nas mãos de um Alto Representante, um verdadeiro ministro dos Negócios Estrangeiros. Die Diplomatie wird in den Händen eines Hohen Repräsentanten liegen, eines echten Außenministers.
  • localizadoMas poderá o senhor comissário dizer-me se os Estados-membros localizados ao longo da rota autorizaram realmente esse trânsito? Kann er mir aber mitteilen, ob die Mitgliedstaaten, die an der Fahrtroute liegen, tatsächlich ihre Zustimmung zu diesem Transittransport gegeben haben? Paradoxalmente, este muro ficaria localizado nos mesmos países que há quinze anos sofreram com o muro que lhes servia de fronteira ocidental. Paradoxerweise wird diese Mauer in denselben Ländern liegen, die vor 15 Jahren unter der Mauer an ihrer westlichen Grenze gelitten haben. A primeira é que os aterros existentes, localizados em ilhas e com uma capacidade inferior a determinados valores, serão isentos, em grande medida, da aplicação da directiva. Erstens wären bereits existierende Abfalldeponien unter einer bestimmten Größe, die auf einer Insel liegen, von großen Teilen der Richtlinie ausgenommen.
  • localizar-se
  • situadoAlguns Estados-Membros da UE estão situados na região do Árctico. Einige EU-Mitgliedstaaten liegen innerhalb des arktischen Raums. Isto é especialmente importante para os Estados-Membros situados nas fronteiras externas. Dies ist von besonderer Wichtigkeit für jene Mitgliedstaaten, die an den Außengrenzen der Union liegen. Ficaremos situados algures entre os 1, 2 % do Conselho em primeira leitura e os 1, 15 % da Comissão. Wir werden irgendwo zwischen den 1, 12 % des Rates bei seiner ersten Lesung und den 1, 15 % der Kommission liegen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc