Deutsch-Polnisch Übersetzung für halten

  • obchodzić
  • trzymaćProszę następnym razem trzymać się limitu. Bitte halten Sie sich beim nächsten Mal an die vorgegebene Zeit. Proszę się ich trzymać, a nie opuścimy pana. Halten Sie daran fest, dann werden auch wir zu Ihnen stehen. Przepraszam za to, ale musimy trzymać się wyznaczonego czasu. Ich entschuldige mich dafür, aber wir müssen uns an die Zeit halten.
  • agitować
  • brać
  • celebrować
  • dotrzymywaćSkładano obietnice, że proces negocjacji będzie dotrzymywać kroku wprowadzanym w Turcji reformom. Man hatte zugesagt, der Verhandlungsprozess werde mit dem Reformprozess in der Türkei Schritt halten. Nasze ramy regulacyjne i nadzorcze muszą pozostać solidne i dotrzymywać kroku rozwojowi rynku. Unser Regulierungs- und Aufsichtsrahmen muss stabil bleiben und mit Marktentwicklungen Schritt halten. Europa musi dotrzymywać innym kroku, skupiając się na swoich względnych atutach w tym XXI wieku globalizacji. Europa muss das Tempo halten und wir müssen uns auf unsere komparativen Vorteile in diesem 21. Jahrhundert der Globalisierung konzentrieren.
  • odprawiać
  • przestrzegaćBędziemy jej rygorystycznie przestrzegać. Wir werden uns streng daran halten. Musimy przestrzegać wyznaczonego czasu. Wir müssen uns an die zugewiesene Zeit halten. Jestem zobowiązany przestrzegać licznych zasad prawa. Ich bin verpflichtet, mich an eine Reihe von Rechtsnormen zu halten.
  • sądzićChciałbym prosić pana komisarza Cioloşa o wyjaśnienie, co powinniśmy o tym sądzić. Dazu hätte ich gern einmal eine Antwort vom Kommissar, was wir davon letztendlich zu halten haben.
  • spełnić oczekiwania
  • trzymać sięProszę następnym razem trzymać się limitu. Bitte halten Sie sich beim nächsten Mal an die vorgegebene Zeit. Nigdy jej nie ignorujemy i chcemy trzymać się tego podejścia. Diese berücksichtigen wir immer und wir versuchen auch immer, uns an diesen Ansatz zu halten. Przepraszam za to, ale musimy trzymać się wyznaczonego czasu. Ich entschuldige mich dafür, aber wir müssen uns an die Zeit halten.
  • uważać
  • uznaćDobrze jest trzymać na wydatkach ciężką dłoń i uznać potrzebę zdrowego rozsądku. Es ist gut, die Zügel bei den Ausgaben straff zu halten und dem gesunden Menschenverstand zu folgen. Nie możemy zatem uznać kwoty mniejszej niż połowa sumy, którą Parlament uznał za wystarczającą zaledwie miesiąc temu. Wir können daher nicht weniger als die Hälfte der Summe, die das Parlament nur einen Monat zuvor als essenziell betrachtete, für genug halten.
  • uznawać
  • wspieraćGłosowałem za przyjęciem sprawozdania, ponieważ moim zdaniem należy wspierać MŚP, by zapewnić gospodarce stabilność. Meine Stimme hat der Bericht erhalten, da meines Erachtens KMU finanziell unterstützt werden sollten, um das Wirtschaftsgefüge stabil zu halten. Musimy też wspierać innowacje i badania nad rozwiązaniami alternatywnymi oraz znaleźć sposoby pozwalające obyć się bez materiałów, które przedsiębiorstwa europejskie uznają za zbyt drogie. Wir müssen auch Innovationen und die Erforschung alternativer Ansätze fördern und Ersatzlösungen für Materialien finden, die europäische Unternehmen für zu teuer halten. Uważam, że Komisja powinna wspierać państwa członkowskie, które postępują w sposób rzetelny, a karać państwa członkowskie, które nie stosują się do przepisów. Meines Erachtens sollte die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die sich vorbildlich verhalten, unterstützen, und solche, die sich nicht an die Regeln halten, bestrafen und mit Geldstrafen belegen.
  • zachowywać
  • zamknąćPowinniśmy przekazywać ją dalej i jednocześnie być świadomymi, że nie możemy zamknąć tych wartości w obrębie Unii Europejskiej. Sorgen wir für ihre Verbreitung, und seien wir uns gleichzeitig bewusst, dass wir diesen Wert in unserer Europäischen Union nicht unter Verschluss halten dürfen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc