Deutsch-Polnisch Übersetzung für feststellen

  • ustalać
  • ustalićByliśmy w stanie ustalić, że wniosek, jaki otrzymaliśmy, jest niestosowny. Wir mussten feststellen, dass der uns vorgelegte Antrag unzureichend war und haben ihn daher zurückgeschickt. Jeżeli naprawdę chcemy ustalić pogląd Parlamentu w kwestiach tego rodzaju, należy dopuścić swobodne głosowanie w całej Izbie. Wenn wir wirklich die Meinung des Parlaments zu Angelegenheiten dieser Art feststellen wollen, sollte es eine freie Abstimmung im ganzen Parlament geben.
  • dostrzecDa się dostrzec, że obydwie instytucje mają wiele wspólnego, jeżeli chodzi o należyte zarządzanie finansami oraz europejską wartość dodaną. Wir können feststellen, dass die beiden Institutionen im Hinblick auf die wirtschaftliche Haushaltsführung und den europäischen Mehrwert viel gemeinsam haben. Jeżeli spojrzymy na Europę z białoruskiego punktu widzenia, możemy dostrzec wiele przerażających podobieństw do dyktatury, z którą próbujemy walczyć. Wenn wir die EU aus dem Blickwinkel von Belarus betrachten, können wir viele beängstigende Gemeinsamkeiten mit den Diktaturen, die wir zu bekämpfen versuchen, feststellen. Jeżeli chodzi o absolutorium dotyczące Parlamentu Europejskiego, pragnę wskazać, że za kadencji obecnego Prezydium i obecnego sekretarza generalnego daje się dostrzec poprawa jakości zarządzania. Zur Entlastung im Europäischen Parlament möchte ich sagen, dass wir unter dem jetzigen Präsidium und unter dem jetzigen Generalsekretär im Management Verbesserungen feststellen können.
  • dostrzegać
  • określać
  • spostrzec
  • ustanowić
  • uświadomić sobie
  • wykrywać
  • zauważać
  • zauważyćNależy zauważyć, że sytuacja w Birmie jest dziwna.. Wir müssen feststellen, dass die Lage in Birma bizarre Formen annimmt. Natomiast dla polityków sprawy związane z dziećmi nie stanowią priorytetu, co daje się również zauważyć w tym miejscu. Für Politiker rangieren Kinderbelange unter "ferner liefen", wie wir auch hier wieder feststellen können. Należy zauważyć, że mówiąc ogólnie, działania te będą kontynuacją działalności rozpoczętej i finansowanej w roku 2008. Wir können feststellen, dass diese Aktionen generell diejenigen fortsetzen, die bereits 2008 begonnen und finanziert wurden.
  • zdać sobie sprawęMusimy zdać sobie sprawę, że w 2007 roku 31 % kobiet, czyli czterokrotnie więcej niż mężczyzn, było zatrudnionych na niepełny etat. Wir müssen feststellen, dass auch 2007 noch 31 % der Frauen teilzeitbeschäftigt waren, das sind viermal so viele wie Männer.
  • zdawać sobie sprawę

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc