Deutsch-Französisch Übersetzung für geschickt

  • habile
    Coïncidence ou habile contrefaçon? Ist dies Zufall oder geschickte Nachahmung? Je pense que le président en exercice a habilement éludé ma question. Ich denke, der amtierende Ratspräsident ist meiner Frage geschickt ausgewichen. Mme De Keyser a fait remarquer que vous exploitiez habilement toutes les situations. Frau De Keyser merkte an, dass Sie Situationen geschickt zu nutzen wissen.
  • adroit
    Une formulation adroite est utilisée pour faire passer cette mesure en catimini. Dieser Eingriff soll noch dazu durch eine geschickte Formulierung durch die Hintertür geschummelt werden. Encore aujourd'hui, cela ne fonctionne que si vous avez des rapporteurs adroits qui savent se montrer habiles. Es geht auch jetzt nur, wenn es geschickte Berichterstatter gibt, die diese Klippen umschiffen können. Mais Saddam Hussein a su utiliser adroitement ces sanctions pour rehausser sa popularité. Saddam Hussein nutzt jedoch die Sanktionen geschickt, um seine Popularität zu steigern.
  • agile
  • talentueux
  • adroiteUne formulation adroite est utilisée pour faire passer cette mesure en catimini. Dieser Eingriff soll noch dazu durch eine geschickte Formulierung durch die Hintertür geschummelt werden. Mais Saddam Hussein a su utiliser adroitement ces sanctions pour rehausser sa popularité. Saddam Hussein nutzt jedoch die Sanktionen geschickt, um seine Popularität zu steigern. C'est ce que propose le document de la Commission, relayée par le rapporteur qui l'a adroitement amendé. Dieser Gedanke findet sich nun auch in dem Kommissionspapier, wobei der Berichterstatter ihn aufgegriffen und geschickt geändert hat.
  • adroitementMais Saddam Hussein a su utiliser adroitement ces sanctions pour rehausser sa popularité. Saddam Hussein nutzt jedoch die Sanktionen geschickt, um seine Popularität zu steigern. C'est ce que propose le document de la Commission, relayée par le rapporteur qui l'a adroitement amendé. Dieser Gedanke findet sich nun auch in dem Kommissionspapier, wobei der Berichterstatter ihn aufgegriffen und geschickt geändert hat. Ils tiennent la banque, ont bluffé adroitement et Sir Leon Brittan s'est retiré avec un royal flush en main. Sie halten die Bank, haben geschickt geblufft, und Sir Leon Brittan ist mit einem royal flush in der Hand ausgestiegen.
  • apte
  • astucieusement
  • avec dextérité
  • avec perspicacité
  • chouette
  • compétent
    Ils sont très expérimentés, compétents et bons. Es handelt sich um sehr erfahrene, geschickte und gute Leute. Madame la Présidente, je vous remercie pour votre manière compétente et impartiale de diriger la séance plénière. Frau Präsidentin, ich möchte mich zunächst bei Ihnen für Ihre geschickte und ausgleichende Leitung der Sitzungen bedanken. Merci également à la direction générale, aujourd’hui dirigée de manière compétente par M. Romero et à tous ceux qui ont travaillé en son sein. Danke auch der nun von Herrn Romero geschickt geleiteten Generaldirektion sowie ihren Mitarbeitern.
  • expert
    La Commission suit de très près l'évolution de la situation et l'agence européenne Frontex a envoyé deux experts sur le terrain. Die Kommission verfolgt die Lage sehr genau, und FRONTEX hat zwei Fachleute vor Ort geschickt. La Commission a joué son rôle et beaucoup d'États membres ont envoyé de l'aide ou des équipes d'experts. Die Kommission hat ihren Beitrag geleistet und viele Mitgliedstaaten haben Hilfe oder Expertenteams geschickt. C’est exactement ce que fait la délégation de la Commission à Kiev et, ajouterai-je, ce qu’elle fait de manière experte. Genau diese Aufgabe erfüllt die Delegation der Kommission in Kiew, und zwar, wie ich hinzufügen darf, äußerst geschickt.
  • fulgurant
  • industrieux
  • leste
  • preste
  • versé
  • vif
  • viveNous avons exprimé nos opinions afin de rassurer ceux et celles qui nous ont élus et leur montrer que nous sommes sur le qui-vive par rapport à toutes violations de leurs droits. Wir haben unsere Ansichten zum Ausdruck gebracht, um den Menschen, die uns hierher geschickt haben, die Sicherheit zu geben, dass wir bezüglich etwaiger Verletzungen ihrer Rechte auf der Hut sind. Monsieur le Président, je voterai contre le budget du Conseil, la proposition de la Commission et le rapport Oostlander de vive voix. Durch diese drei Texte werden sehr geschickt vielfältige neokoloniale Fesseln um die betreffenden Länder, also die ost- und mitteleuropäischen Länder, geschlungen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc