Deutsch-Französisch Übersetzung für bilden

  • former
    La gouvernance politique implique de former, de guider et de façonner l’opinion. Politische Führung bedeutet, Meinungen zu bilden, zu beeinflussen und zu formen. Alors, allons-nous former leurs physiciens nucléaires dans nos universités? Bilden wir die iranischen Atomphysiker wirklich an unseren Universitäten aus? Les deux parties, pour former ce gouvernement, ont fait des concessions incroyables. Beide Parteien haben enorme Zugeständnisse gemacht, um diese Regierung zu bilden.
  • constituer
    C'est le droit à la santé qui devrait constituer la base juridique. Das Recht auf Gesundheit sollte die Gesetzesgrundlage bilden. Ces droits doivent constituer la pièce maîtresse du nouvel agenda. Diese Rechte müssen das Kernstück der neuen Agenda bilden. Le respect des droits de l'homme devrait constituer la base du dialogue politique. Die Achtung der Menschenrechte sollte die Grundlage des politischen Dialogs bilden.
  • composer
  • construirIl est également important que les projets choisis fournissent de solides fondations sur lesquelles construire. Wichtig ist auch, dass die ausgewählten Projekte ein zuverlässiges Fundament bilden, auf dem man aufbauen kann. Nous devons construire sur la valeur ajoutée de la coopération, sur les intérêts et les besoins réels de la société. Unsere Ausgangspunkte sollten die Vorteile der Zusammenarbeit, die wirklichen Interessen sowie die Erfordernisse der Gesellschaft bilden. Monsieur le Président, Dublin peut et doit représenter la clef de voûte sur laquelle il sera possible de construire définitivement l'architecture européenne du XXIème siècle. Herr Präsident, Dublin kann und muß den Schlußstein bilden, auf dem das Gerüst des Europas des 21. Jahrhunderts ruht.
  • créer
    2,5 % seulement de l'ensemble des membres du Parlement européen suffisent pour créer un groupe politique. Lediglich 2,5 % unserer Mitglieder können eine Fraktion bilden. Il est inutile de créer un gouvernement économique européen. Es hat keinen Zweck, eine europäische Wirtschaftsregierung zu bilden. La proposition de créer une équipe de mise en œuvre est absolument fondamentale. Der Vorschlag, eine Task Force zur Durchführung der Reform zu bilden, ist absolut grundlegend.
  • éduquer
    Nous faisons le maximum pour éduquer nos enfants, nous les envoyons à l'école et à l'université. Aber damit bilden wir sie nicht nur aus, sondern auch weg, weil sie, gut ausgebildet, keine Arbeitsplätze in den ländlichen Regionen finden. Il contribue également à montrer si les États membres en font assez pour appliquer le nouveau droit des consommateurs et pour informer, éduquer et permettre à ceux-ci de prendre les choses en main. Er hilft auch, anzuzeigen, ob die Mitgliedstaaten genug tun, um neue Gesetze durchzusetzen und die Verbraucher zu informieren, zu bilden und zu befähigen. À l'heure actuelle, la Commission n'a pas l'intention de lancer une campagne paneuropéenne spécifique visant à informer et à éduquer les jeunes consommateurs. Derzeit plant die Kommission keine speziellen europaweiten Maßnahmen, um junge Verbraucher zu informieren und zu bilden.
  • épeler
  • fonder
    Notre relation avec la Chine doit se fonder sur le respect. Achtung muss die Grundlage unserer Beziehung zu China bilden. Pourquoi une personne irait-elle fonder une société anonyme européenne ? Warum soll denn einer eine europäische Aktiengesellschaft bilden? Des principes juridiques généraux demeureront le troisième ensemble de motifs susceptibles de fonder les arrêts rendus dans les dossiers relatifs aux droits de l'homme. Allgemeine Rechtsprinzipien werden auch weiterhin die dritte Säule für Entscheidungen über Grundrechtsfragen bilden.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc