Deutsch-Englisch Übersetzung für passieren

  • occur
    us
    We all knew that natural disasters occur all the time. Wir alle wussten, dass Naturkatastrophen allenthalben passieren. We all know that it could have occurred in Italy, Germany or Austria. Es hätte auch in Italien, in Deutschland, in Österreich passieren können, das wissen wir alle. These events are occurring every day, every hour and perhaps every minute. Diese Handlungen passieren täglich, stündlich, vielleicht in jeder Minute.
  • happen
    us
    Nothing will happen for years. Viele Jahre hindurch wird nichts passieren. This must not happen in the EU. So etwas darf in der EU nicht passieren. I do not think this will happen. Ich denke nicht, dass das passieren wird.
  • filter
    us
    He runs an email filter to catch the junk mailHes got no filter, and hes always offending people as a resultThe collection of cofinite subsets of ℝshould not be italicized is a filter under inclusion: it includes the intersection of every pair of its members, and includes every superset of every cofinite set.
  • go onThe meeting seemed to go on forever.I think Ive said enough now; Im not sure I should go on.He went on walking even when the policeman told him to stop.
  • pass
    us
    Secondly, what will happen if a nuclear power fails to pass the stress test? Zweitens, was wird passieren, wenn ein Kernkraftwerk den Stresstest nicht besteht? The Member States are obliged to allow these to pass through their territory. Den Mitgliedstaaten wird auferlegt, die Sendungen durch ihre Hoheitsgebiete passieren zu lassen. This probe is going to pass the earth at a distance of 500 miles and at a speed of 68 000 km/h. Diese Sonde soll dann die Erde in einem Abstand von 500 englischen Meilen und mit einer Geschwindigkeit von 68 000 km/h passieren!
  • strain
    us
    There is a strain of madness in her family.They say this years flu virus is a particularly virulent strain.to strain a rope; to strain the shrouds of a ship
  • take place
    us
    That will take place at a later date. Das wird erst zu einem späteren Zeitpunkt passieren. The other point I want to make is that 95% of fatal traffic accidents actually take place on the roads. Zweitens möchte ich darauf hinweisen, dass 95 % der tödlichen Verkehrsunfälle tatsächlich auf der Straße passieren. We should certainly honour him. The following will, in fact, take place: the postal services will have to become self-financing. Man sollte ihn also durchaus auch würdigen; es wird nämlich folgendes passieren: Die Postdienste werden sich finanzieren müssen.
  • thread
    us
    All of these essays have a common threadI’ve lost the thread of what you’re sayingthread a needle
  • to passSecondly, what will happen if a nuclear power fails to pass the stress test? Zweitens, was wird passieren, wenn ein Kernkraftwerk den Stresstest nicht besteht? The Member States are obliged to allow these to pass through their territory. Den Mitgliedstaaten wird auferlegt, die Sendungen durch ihre Hoheitsgebiete passieren zu lassen. This probe is going to pass the earth at a distance of 500 miles and at a speed of 68 000 km/h. Diese Sonde soll dann die Erde in einem Abstand von 500 englischen Meilen und mit einer Geschwindigkeit von 68 000 km/h passieren!

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc