Spanisch-Französisch Übersetzung für señalar

  • pointerPermettez-moi également de pointer la responsabilité des médias. Permítanme señalar también la responsabilidad que tienen los medios. Nous devrions toujours pointer du doigt les vrais coupables. Debemos señalar siempre con el dedo a los verdaderos culpables. Notre Assemblée ne manque aucune occasion de pointer ces dérives, avec quelques tendances lourdes et récurrentes, mais aussi quelques myopies inquiétantes. Esta Asamblea no pierde ninguna ocasión para señalar estas derivas, con algunas tendencias importantes y recurrentes, pero también algunas miopías preocupantes.
  • dénoter
  • désigner
    Le fait de désigner exclusivement des pays libres et démocratiques produit une impression de partialité. El hecho de señalar con el dedo únicamente a países libres y democráticos nos parece unilateral. On peut désigner deux causes importantes du nombre considérable de victimes, à savoir la vitesse et la consommation d'alcool. Se pueden señalar dos causas importantes del enorme número de víctimas, a saber la velocidad y el consumo de alcohol. Êtes-vous en mesure de désigner le responsable de cette situation ? ¿Está en condiciones de señalar al responsable de está situación?
  • indiquer
    Voilà ce que je voulais vous indiquer. Esto es lo que quería señalar. Il doit nous indiquer les domaines dans lesquels il souhaite coopérer. Nos debe señalar los ámbitos en los que desea cooperar. En tant que Commission, il est de notre devoir d'indiquer quels sont ces aspects. Es deber y responsabilidad de la Comisión señalar estos ámbitos.
  • marquer
    Nous voudrions marquer à ce propos notre satisfaction sur la communication de la Commission à ce sujet. A ese respecto, queremos señalar que la comunicación de la Comisión sobre este asunto no es satisfactoria. Selon moi, il est légitime de marquer le risque de distorsion de la concurrence si nous ne parvenons pas à proposer une harmonisation fiscale plus proche. Creo que es correcto señalar la importancia del riesgo de distorsionar la competencia si no podemos conseguir una mayor armonización impositiva. Vous êtes ici aujourd'hui au Parlement de Strasbourg, en tant que président du Portugal, pour marquer la troisième présidence de l'UE pour votre pays. Hoy está usted aquí en el Parlamento en Estrasburgo, como Presidente de Portugal, para señalar la tercera Presidencia de la UE de su país.
  • mettre le doigt surJe voudrais aussi mettre le doigt sur l'importance des mesures à court terne. Me gustaría también señalar la importancia de las medidas a corto plazo. Monsieur le Président, je voudrais simplement mettre le doigt sur quelques-uns des nombreux points sur lesquels la discussion s'impose. Señor Presidente, desearía únicamente señalar algunos de los numerosos puntos que se deberían someter a debate. Je sais qu'il s'agit d'une problématique qui relève des États, mais cela permet de mettre le doigt sur une défaillance de l'actuelle politique de cohésion. Soy consciente de que es una cuestión interna, pero ayuda a señalar un fallo de la política de cohesión actual.
  • montrer
    Dans cette affaire, nous devrions montrer la voie. En este caso, debemos señalar el camino. Toutefois, le Parlement peut aujourd'hui montrer la voie à suivre. Sin embargo, ahora el Parlamento puede señalar el camino. Je voudrais simplement faire remarquer que nous devons nous montrer réalistes. Sólo quisiera señalar que debemos ser realistas.
  • signaler
    Il s'agit d'un problème de siège - je n'ai pas encore trouvé la place -, je voudrais signaler que j'étais présent lors du dernier vote et que mon vote est «oui». Por un problema de escaño -que todavía no he encontrado la ubicación-, quiero señalar que he estado presente en la última votación y que mi voto es «sí». Je voudrais simplement signaler à notre auguste Assemblée que c'est aujourd'hui le 40e anniversaire de l'occupation du Tibet par la République populaire de Chine. Quisiera simplemente señalar a esta augusta Asamblea que hoy es el 40 aniversario de la ocupación del Tíbet por la República Popular China. Je voudrais signaler que je n'ai jamais voulu suggérer que votre groupe est le seul à demander des votes par division. Quisiera señalar que nunca quise sugerir que su Grupo es el único en pedir votaciones por partes.
  • souligner
    Je crois qu'il faut quand même le souligner. Creo que hay que señalar este extremo. Permettez-moi juste de souligner une chose. Permítanme señalar sólo una cosa. Vous avez raison de souligner le problème. Tiene razón al señalar el problema.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc