Spanisch-Französisch Übersetzung für igual

  • égal
    Car nous devons être en faveur d'une relation d'égal à égal, claire, mutuellement positive entre l'Union européenne et la Turquie, mais qui aide ce pays à évoluer. Porque debemos estar a favor de una relación de igual a igual, clara, mutuamente beneficiosa entre la Unión Europea y Turquía, pero que ayude a la evolución de ese país. Le principe du salaire égal à travail égal est lui aussi important. También es importante respetar el principio de igualdad de retribución por un trabajo de igual valor. Nous défendons tous le principe «à travail égal, salaire égal». Todos defendemos el principio «a trabajo igual, salario igual».
  • analogue
    Il existe un chiffre analogue dans la langue française, comme du reste dans la plupart des autres langues européennes modernes. Semejante es el número de las palabras de origen griego en la lengua francesa, igual que en la mayoría de las lenguas actuales europeas.
  • pareil
    Les pays en développement ne sont pas tous pareils. No todos los países en desarrollo son iguales. La morale, que voulez-vous, doit s' appliquer pareillement à tous, indépendamment des risques et des intérêts. Ya ven, la ética debe aplicarse a todos por igual, independientemente de los peligros y los intereses. Le problème est que les déséquilibres venaient d'ailleurs et que maintenant, l'Espagne est dans une situation terrible. C'est pareil pour l'Irlande. El problema es que la inestabilidad vino de otra parte y ahora España se encuentra en una terrible situación, al igual que Irlanda.
  • peut-être
    De même, les modalités de procédure du guichet unique demanderaient peut-être à être précisées. De igual modo, las modalidades de procedimiento de la ventanilla única deberían quizá precisarse. Qu'il s'agisse d'un stock ou seulement d'un produit se trouvant peut-être seulement en cours de fabrication, peu importe; c'est le moment qui compte. Si se trataba de un stock o sólo de un "produit» que quizás sólo se encontraba en el proceso de producción, es igual, de lo que se trata es del momento. L'esprit des accords d'Oslo est peut-être encore plus important que la lettre des textes. El espíritu de los acuerdos de Oslo es posiblemente igual de importante que la letra.
  • régulier
  • semblable
    Il s'agit après tout de nos frères humains, de nos semblables. Sin embargo, se trata de otros seres humanos, iguales a nosotros. Du point de vue de la justice, l'important n'est pas que tous les cas soient traités de la même façon mais plutôt que les cas semblables soient traités de façon semblable. Lo importante para la justicia no es que se traten igual todos los casos, sino que los casos iguales se traten por igual. Des cas semblables à ceux-ci se multiplient dans différentes régions d'Europe. Casos iguales o similares se han ido reproduciendo en distintos rincones de Europa.
  • uniforme
    Cela en garantit un traitement uniforme dans tous les États membres. Esto garantiza un trato igual en todos los Estados miembros. Une action uniforme est tout aussi essentielle. La actuación unificada es igual de esencial. De la même manière, la Commission présentera des propositions précises pour des méthodes de mesure uniformes. De igual modo, la Comisión presentará propuestas específicas relativas a procedimientos de medición únicos.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc