Spanisch-Finnisch Übersetzung für tomar
- ottaaTätä emme todellakaan voi ottaa vakavasti. Sin duda no nos podemos tomar esto en serio. Neuvottelijoidemme pitäisi ottaa se huomioon. Nuestros negociadores debieran tomar nota. Siinä tapauksessa voimme ottaa huomioon kaikki selitykset. Y así nosotros podemos tomar nota de cualquier explicación.
- fi
- juodaOlen muuten sitä mieltä, että ei vain lasten vaan myös aikuisten pitäisi juoda enemmän maitoa. De todas formas, opino que no sólo los niños, sino también los adultos, deberían tomar más leche. Jos Blair haluaa pelata krikettiä ja juoda teetä, se on hänen valintansa, mutta neuvoston puheenjohtajana hänellä on muita asioita huolehdittavanaan. Si al señor Blair le gusta jugar al cricket y tomar té, es libre de hacerlo, pero como Presidente tiene otras cosas que hacer. Otamme tänään vaarin sanoistanne ja yritämme juoda lasillisen - tai ehkäpä kaksi - elsassilaista viiniä, jonka veron suuruutta emme tiedä, vaikka oletankin, että siitäkin peritään korkea vero. Hoy le haremos caso y procuraremos tomar un vasito -o dos, quizá- de vino de Alsacia, que no sabemos qué imposición tiene, aunque supongo que también tendrá impuestos elevados.
- but ottaa
- dokataJos oikeen mokaa, sun täytyy dokaa (Kummeli
- kahmiaElokuva kahmi palkintoja.
- matkustaaHänen oli määrä matkustaa Kuubaan tällä viikolla ja aloittaa toimessaan paavin lähettiläänä edistääkseen ihmisoikeuksia ja uskonnonvapautta. Tenía que haber viajado a Cuba esta semana para tomar posesión como Nuncio Apostólico allí y ayudar a implantar los derechos humanos y la libertad de religión. Komission jäsen Palacio on jo vieraillut alueella, komission jäsen Wallström matkustaa sinne huomenna ja komission jäsen Fischler on jo suosittanut tarvittavia toimia.La Comisaria de Palacio acaba de visitar la zona, la Comisaria Wallström irá allí mañana y el Comisario Fischler ya ha recomendado las medidas que hay que tomar. Matkustin eilen Tampereelta tänne Helsinkiin junalla.
- mennäEurooppalaisina meidän on kysyttävä itseltämme, minne me itse asiassa haluamme mennä. Como europeos, debemos preguntarnos qué dirección queremos tomar realmente. Emme halua joutua tilanteeseen, jossa Eurooppa ei ole varma mihin suuntaan mennä, kun emme halua tietää, mistä tulemme. No queremos una situación en la que, al no querer saber de dónde venimos, Europa no está segura del rumbo que debe tomar. Voisitteko ystävällisesti joko vaieta tai mennä vaikka kahville ja palata sitten, kun olemme keskustelleet tästä tärkeästä asiasta? ¿Podrían estar ustedes un poco más tranquilos o irse a tomar un café y volver cuando hayamos terminado de debatir las cosas importantes?
- napataKoulunkäynti ei nappaa ollenkaan.Nyt nappas!
- nauttiaHänet on vangittu, häneltä on viety hänen kasukkansa ja raamattunsa eikä hänen sallita nauttia ehtoollista. Lo han encarcelado, le han quitado la sotana y la Biblia y tiene prohibido tomar la comunión. Ihmiskauppaa koskevissa direktiiveissä on ehdottoman tärkeää taata uhrien mahdollisuus nauttia uudelleen oikeuksistaan ja eurooppalaisen lainsäädännön tarjoamista mahdollisuuksista. La capacidad de estas víctimas para tomar posesión de sus derechos y hacer uso de las oportunidades que nuestra ley permite es indispensable en cualquier nueva directiva. Makoilen rannalla ja nautin auringosta.
- Normally a direct sentence would be used
- nuuskata
- omiaVoivatko naiset parhaiten tehdä omia ongelmiaan koskevia päätöksiä? ¿Son las mujeres las más adecuadas para tomar decisiones relativas a sus problemas? Emme voi toimia epäjohdonmukaisesti tehdessämme omia päätöksiämme. No podemos ser poco coherentes a la hora de tomar nuestras propias decisiones. Voivatko vanhemmat ihmiset parhaiten tehdä omia ongelmiaan koskevia päätöksiä? ¿Son las personas mayores las más adecuadas para tomar decisiones relativas a sus problemas?
- ottaa haltuun
- ottaa haltuunsa
- pidellä
- pitääEsimerkkinä voidaan pitää parlamenttia. Podemos tomar este Parlamento como ejemplo. Meitä ei pitäisi pitää tyhminä. No debería tomarnos por tontos. Lissabonissa meidän pitää tehdä eräitä hyvin konkreettisia päätöksiä. En Lisboa hemos de tomar algunas decisiones muy concretas.
- poimiaSamalla tavoin mielestäni on tärkeää oivaltaa, milloin on tehtävä päätöksiä, milloin on paras hetki poimia tämä kypsä omena. De la misma forma, creo que es importante darse cuenta de cuándo hay que tomar las decisiones y cuándo es el mejor momento para coger la manzana madura.
- ryypätäPappa ryyppäsi piimää aika hörpyn.Korstot ryyppäsivät jo toista päivää, ryyppykierre oli päässyt hyvin alkuun.
- saada in some cases
- sniffata
- tissutella
- valitaSiksi me emme saa missään nimessä valita sitä tietä. No deberíamos tomar este camino en absoluto. Uskon, että presidentti Ahtisaaren ehdottama kanta on pohjimmiltaan tie, joka meidän pitäisi valita. Creo que la posición propuesta por el señor Ahtisaari es, en esencia, el camino que debemos tomar. EU voi menestyä vain, jos tiedämme, minkä suunnan haluamme valita talous- ja sosiaalipolitiikan osalta. La UE sólo puede tener éxito si sabemos qué dirección queremos tomar por lo que respecta a la política económica y social.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher