Schwedisch-Polnisch Übersetzung für sprida

  • rozprzestrzeniaćEksplozja społecznych protestów może szybko rozprzestrzeniać się z Grecji na inne kraje w tym regionie. De sociala protester som flammat upp i Grekland kan snabbt spridas till andra länder i regionen.Jak każda infekcja, która nie jest leczona, będzie się ona rozprzestrzeniać dopóki nie zwali z nóg lub nawet nie zabije pacjenta. Som alla infektioner kommer den, om ingen behandling sätts in, att fortsätta sprida sig tills den förlamar eller till och med dödar patienten.Istnieje przecież wymiar sprawiedliwości okresu przejściowego, który służy właśnie temu celowi, w przeciwnym razie nienawiść nadal będzie się rozprzestrzeniać. Övergångsrättvisa finns, den är till för detta och om den inte tillämpas kommer hatet att fortsätta att spridas.
  • rozpowszechniaćCzy naprawdę taki jest wizerunek Unii Europejskiej, który chcemy rozpowszechniać za granicą? Är det verkligen den bilden som EU vill sprida i andra länder?Jeżeli proponujecie sieć, która ma wzmacniać i rozpowszechniać pomysły, dajcie sobie spokój. Det är ingen idé att föreslå ett nätverk för att förbättra och sprida idéer.Komisja proponuje uprościć procedury, szeroko promować program, rozpowszechniać najlepsze praktyki oraz wydłużyć czas udzielania pomocy. Popieram te środki. Kommissionens förslag är att förenkla procedurerna, främja programmet på bred front, sprida bästa praxis och förlänga biståndets varaktighet, och jag välkomnar de här åtgärderna.
  • rozprzestrzeniać sięEksplozja społecznych protestów może szybko rozprzestrzeniać się z Grecji na inne kraje w tym regionie. De sociala protester som flammat upp i Grekland kan snabbt spridas till andra länder i regionen.
  • głosićPrzygotowaliśmy konkluzje Rady, na podstawie których możemy ogłosić jednoznaczne przesłanie UE, również na szczeblu międzynarodowym. Vi har rådets slutsatser och på grundval av dem kan vi sprida EU:s otvetydiga budskap, och det också på internationell nivå.
  • podzielićZachęcam, by Komisja wzięła pod uwagę doświadczenie Holandii i zastanowiła się, w jaki sposób państwa członkowskie mogą podzielić się nim między sobą. Jag vill rekommendera kommissionen att titta närmare på Nederländernas erfarenheter och på hur de kan spridas till andra medlemsstater.Popieram apel sprawozdawcy, by podzielić się z krajami Zatoki Perskiej doświadczeniami państw członkowskich w zakresie stosowania technologii produkcji źródeł energii odnawialnej. Jag stöder föredragandens krav på att EU:s medlemsstater ska sprida sina erfarenheter till Gulfstaterna genom att införa teknik för att utvinna förnybara energikällor.
  • rozpowszechnićTo prawda, że jest to bardzo poważny kryzys wewnątrz Grecji, ale my wszyscy dobrze wiemy, że on może się niestety rozpowszechnić. Det stämmer att krisen i Grekland är mycket allvarlig, men alla vet att den tyvärr kan spridas.To federalne przedsięwzięcie zaprojektowane dla Europy wzmocni manifestowanie prawdziwej europejskiej tożsamości i pomoże rozpowszechnić naszą kulturową i językową różnorodność na świecie. Detta federala projekt för Europa kommer att stärka den sanna europeiska identiteten och hjälpa till att sprida vår kulturella och språkliga mångfald över hela världen.
  • rozprzestrzenićTaki strach może rozprzestrzenić się w całej Rosji. Sådan rädsla kan sprida sig i hela Ryssland.Dlatego też mogą rozprzestrzenić się w Europie; to problem europejski. Och därför kan den sprida sig till hela Europa. Detta är ett europeiskt problem.Dotyczy to szczególnie Albanii, gdzie pleni się przestępczość zorganizowana, która może rozprzestrzenić się na resztę UE. Detta gäller särskilt Albanien, där den organiserade brottsligheten är djupt rotad. Den skulle sedan kunna spridas i hela EU.
  • rozrzucać
  • rozsiać
  • rozsiewaćA więc czy chcemy rozsiewać nasz sukces po całej UE? Vill vi då inte sprida våra framgångar över EU?
  • rozsmarować
  • rozsmarowywać
  • rozsypywać
  • rozłożyć
  • smarować
  • szerzyćW porządku, jeśli nie wyjawi nam pan prawdy, pogłoski będą się dalej szerzyć. Om ni inte säger sanningen kommer rykten att spridas.Dlatego należy już teraz szerzyć tak zwane najlepsze praktyki w tym zakresie. Därför måste så kallad bästa praxis spridas så snabbt som möjligt.W jaki sposób mamy szerzyć pokój, dobrobyt i sprawiedliwość, jeśli w samej Europie występują sprzeczki? Hur kan vi sprida fred, välstånd och rättvisa i världen om EU käbblar vid sidolinjen?

Anwendungsbeispiele

  • Det var inte jag som spred ut pennorna över golvet.
  • Mamma lät mig inte gå till skolan för jag kunde sprida löss.
  • Lössen spred sig fort över hela skolan bara för att jag inte lyssnade på mamma.
  • Om vi sprider oss så kanske lössen kan föröka sig ännu mer.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc