Portugiesisch-Spanisch Übersetzung für aumentar
- aumentarTenemos que aumentar la transparencia. Devemos aumentar a transparência. Hemos de aumentar el importe mínimo. Temos de aumentar os montantes mínimos de cobertura.Así que decidimos aumentar las cuotas en un 2 %. E decidimos então aumentar as quotas em 2%.
- incrementar¿Cómo podemos incrementar nuestro potencial de producción? Como é que podemos aumentar o nosso potencial de produção? ¿O cómo queremos incrementar la productividad? Ou como pretendemos aumentar a produtividade? No hace sino incrementar el déficit democrático. Isto vem aumentar o défice democrático.
- acrecentarTambién se quiere acrecentar el empleo de las personas mayores, aumentar la edad de las pensiones, etcétera. Pretende-se igualmente aumentar a taxa de emprego entre a população mais idosa, aumentar a idade da reforma, etc.También aumentaría su poder debido a que se acrecentaría su representación en el Parlamento Europeo. O seu poder aumentaria também através do aumento das suas representações no Parlamento Europeu. Señor Trichet, su actuación en el cargo hasta la fecha ha contribuido a consolidar, y de hecho acrecentar, la credibilidad y la independencia del Banco Central Europeo. Senhor Presidente Trichet, a forma como tem, até à data, desempenhado o seu cargo ajudou a consolidar, e inclusive aumentar, a credibilidade e a independência do Banco Central Europeu.
- agrandarConfiar en regímenes autocráticos significa agrandar la burbuja del autoengaño, que explotará tarde o temprano, con las consiguientes graves pérdidas de moral para sus socios democráticos. Confiar nos regimes autocráticos significa aumentar a bolha de ilusão que rebentará mais tarde ou mais cedo, saldando-se em graves danos morais para os nossos parceiros democráticos.
- ampliarLa Unión Europea se va a ampliar y va a aumentar su poder. A UE está a expandir-se e a aumentar a sua força. No podemos ampliar ahora dichas cuotas. Não podemos aumentar agora as quotas. En segundo lugar, hemos de ampliar una atención a la infancia de alta calidad. Em segundo lugar, temos que aumentar as estruturas de acolhimento para crianças.
- engrandecer
- realzarLa entrada en vigor del Tratado de Lisboa realzará considerablemente el perfil externo de la Unión. A entrada em vigor do Tratado de Lisboa aumentará significativamente a visibilidade externa da União. El objetivo era realzar la calidad y la movilidad de los estudiantes y aprendices sin intentar armonizar las políticas de educación europeas. O objectivo foi sempre o de aumentar a qualidade e a mobilidade de estudantes e formandos sem procurar harmonizar as políticas europeias de educação. Estoy segura de que la exigencia de estudiar la lengua de estos países no ayudaría mucho a realzar el atractivo del programa de cara a los jóvenes interesados en biotecnología. Estou certa de que, na perspectiva de jovens interessados em biotecnologia, a exigência de estudar a língua destes países em nada contribuiria para aumentar o interesse pelo programa.
- subirEste es el motivo por el que los RAL probablemente van a subir. Eis a razão por que o resto a liquidar vai provavelmente aumentar. En cualquier caso, los precios de los alimentos en el mercado al por menor solo pueden subir. Em qualquer dos casos, os preços de venda a retalho dos bens alimentares vão certamente aumentar. Es el precio del dinero el que no debe subir, es el gasto público el que no debe aumentar. É o preço do dinheiro que não pode aumentar e o consumo público que não pode aumentar.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher