Portugiesisch-Polnisch Übersetzung für que

  • któryHaiti importuje 80% ryżu, który konsumuje. O Haiti importa 80% do arroz que consome. To kraj, który potrzebuje demokracji i na nią zasługuje. A Turquia é um país importante, que dispõe de grandes recursos e merece a democracia. Jest to temat, który musimy omówić. É um tópico que temos de discutir.
  • coMusimy dowiedzieć się, co się stało. Devemos investigar o que aconteceu. Jeżeli faktycznie do tego dopuścimy, co stanie się później? Se isso acontecer, o que virá a seguir? Co rozumiemy pod pojęciem nowego ładu? O que é para nós um "new deal"?
  • że
  • abociem
  • albowiemChciałabym również podziękować pani Tzavela, która domagała się czegoś całkowicie przeciwnego, albowiem apelowała o jeszcze większe zaostrzenie kar. Gostaria também de agradecer à senhora deputada Tzavela por pedir exactamente o contrário, ou seja, que tornemos o castigo ainda mais severo. Komisja przyjmuje z zadowoleniem te rozstrzygnięcia, albowiem podkreślają one naszą wieloletnią, bliską współpracę z naszym partnerem - Izraelem. A Comissão congratula-se com este resultado porque ele realça a nossa estreita e antiga colaboração com este país nosso parceiro. Zacznę może od podstawy prawnej, albowiem faktem jest, iż otrzymaliśmy to rozporządzenie do przyjęcia w trybie procedury, która, nie była dla Parlamentu do zaakceptowania. Devo talvez começar pela base jurídica, uma vez que a resolução proposta nos foi remetida no âmbito de um procedimento que não é aceitável para o Parlamento.
  • boNiefinansowaniu aborcji pod przymusem. Que impedia o financiamento do aborto coercivo. Mam nadzieję, że otrzyma ją pan przez Bożym Narodzeniem. Espero que ela lhe chegue antes do Natal.
  • bodajBodajże ustęp 48 dotyczy kary śmierci. Julgo que é o n.º 48 que alude à pena de morte. Padło konkretne pytanie dotyczące polityki konsumenckiej, zadała je bodajże pani poseł Gebhardt. Fizeram-me uma pergunta concreta sobre a política do consumidor. Creio que foi a senhora deputada Gebhardt. Spotykaliśmy się bodaj pięć razy roboczo. Nie ma między nami istotnych rozbieżności, a te, które zaistniały byliśmy w stanie rozwiązać. Não se verificaram diferenças significativas de pontos de vista e conseguimos ultrapassar todas as divergências que surgiram.
  • bogdaj
  • bowiemCo bowiem oznacza słowo "pakt”? O que significa a palavra "pacto"?Wszystko to jest bowiem dość wyjątkowe. Porque tudo isto é deveras extraordinário. Bowiem chodzi tutaj o zdrowie i bezpieczeństwo. O que está em questão aqui é a saúde e a segurança.
  • dlatego że
  • gdyż
  • jakaCóż, jaka jest cena za wolność słowa, jaka jest cena za demokrację? Bem, que belo preço a pagar pela liberdade de expressão, que belo preço a pagar pela democracia? Jaka część funduszy strukturalnych? Que montante dos Fundos Estruturais? Jaka jednak jest wasza reakcja? Mas vejam a resposta que lhes dão.
  • jakieJakie odpowiedzi ma pan dla nich? Que respostas tem o Senhor Presidente para lhes dar? Jakie kroki zostaną podjęte w następnej kolejności? Que passos próximos se irão dar? Jakie konkretne działania należy podjąć? Que passos concretos têm de ser dados?
  • któraJest to rana, która musi być wyleczona. Trata-se de uma ferida que tem de ser sanada. Chcemy UE, która może stać się jeszcze silniejsza. Uma UE que possa crescer e tornar-se ainda mais forte. Śmierć, która spotkała już jego przyjaciela. Uma morte que foi já infligida ao seu amigo.
  • które jaki
  • niechNiech nasi chirurdzy robią to, co do nich należy. Permitam que os nossos cirurgiões façam o seu trabalho. Niech pan podejmie słuszną decyzję i niech się o tym wszyscy przekonamy. Faço votos para que tome a decisão acertada e para que todos nós o possamos ver. Niech jego śmierć nie pójdzie na marne”. Não deixem que a sua morte seja em vão".
  • niechajJak powiedział Jezus Chrystus, "kto z was jest bez winy, niechaj rzuci pierwszy kamień”. Como disse Nosso Senhor: "Quem jamais pecou que atire a primeira pedra". Niechaj Zachód dołoży wszelkich starań, aby ta niezwykle krwawa wyznaniowa wojna domowa w Iraku nie rozlała się na Syrię. O Ocidente tem de desenvolver todos os esforços para assegurar que a guerra civil sectária e extremamente sangrenta no Iraque não alastre para a Síria. Niechaj zmierzy się ona z zadaniem krytycznego zbadania tego, jak kraje radzą sobie z tym aktem prawnym i czy stosują go w sposób skuteczny. Assuma a sua responsabilidade de analisar criticamente de que forma os países recebem esta legislação e se a aplicam de maneira eficaz.
  • niż
  • obyJak miałoby to dokładnie wyglądać? Como é que isto funcionaria em pormenor? Co miałoby to oznaczać w praktyce? Que significaria isso na prática? Oby ich podróż nie poszła na marne. Que as suas viagens não sejam em vão.
  • ponieważPonieważ tworzenie ma stwórcę. Porque criação tem um criador. Ponieważ dzisiaj jest to niemożliwe. Porque neste momento, isso é impossível. Ponieważ po prostu sytuacja tak wcale nie wygląda. Porque, de facto, não é esse o caso.
  • wszakWszakże o tym traktuje to sprawozdanie. É isto que está em causa no relatório. Wszak właśnie tym się tutaj zajmujemy. E é isso, pura e simplesmente, que estamos a fazer aqui. Jestem wszakże przekonana, że nie wolno nam ulec tej pokusie. Estou, porém, convencida de que não devemos sucumbir a essa tentação.
  • żebyCo zrobić, żeby zapanował pokój? O que será necessário para garantir a paz? Proszę, żeby Pan podjął Pan ten temat. Quero pedir-lhe que levante esta questão. Proszę pana sprawozdawcę, żeby się wypowiedział. Peço ao relator que faça uso da palavra.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc