Portugiesisch-Französisch Übersetzung für indicar

  • indiquer
    Enfin, laissez-moi vous indiquer les prochaines étapes. Por último, gostaria de indicar os próximos passos. Pouvez-vous nous indiquer quels sont les obstacles potentiels ? Poderá indicar­nos quais os possíveis obstáculos? Par cette abstention, nous entendons indiquer ce qui suit. Com essa abstenção, pretendemos indicar o seguinte.
  • dénoter
  • marquer
    Car après tout, on ne peut marquer sur le produit que ce qui est véritablement à l'intérieur. Em última análise, só podemos indicar no rótulo os ingredientes que efectivamente se encontram no produto. Sous cet angle, le budget est effectivement un instrument grâce auquel le Parlement peut marquer ses objectifs politiques. Neste sentido, o orçamento constitui, de facto, um instrumento para esta Câmara indicar os seus objectivos políticos.Un processus similaire à celui auquel nous venons d'assister a eu lieu. Je n'ai pas eu l'occasion de marquer mon désaccord par rapport à cette proposition, et je tiens à le faire à présent. O processo ocorrido foi de certa forma semelhante ao que ocorreu agora e eu não tive espaço para indicar que não estava de acordo com esta proposta; faço-o agora.
  • signifier
  • désigner
    La minorité rom de Roumanie n'a pourtant pas été capable de désigner son propre chef pour représenter le groupe vis-à-vis du public ou devant le Parlement roumain. No entanto, a minoria Roma na Roménia não conseguiu indicar um líder para a representar em público ou no Parlamento romeno.
  • fixer
    Au bout du compte, nous ne pourrons éviter de fixer des limites. No final, não poderemos deixar de indicar as fronteiras. J'estime qu'il doit être possible de fixer une date un peu plus précise que «dans le courant de l'année 2000». Creio que, em vez de nos indicar uma data no ano 2000, o senhor comissário nos devia dar uma resposta mais concreta. Décider d'une baisse des prix d'intervention n'est pas la bonne solution. Ce qu'il faut, c'est fixer une date butoir au-delà de laquelle il n'y aura plus d'intervention. É igualmente incorrecto persistir nos instrumentos do auxílio à exportação, o que temos é de indicar quando os vamos abandonar.
  • pointer
  • sembler indiquer
  • signaler
    Il est bon aussi de signaler que des conditions de faveur sont d' application. J' en citerai deux. Isso é igualmente útil para indicar que esta ajuda depende de condições especiais. Passo a referir duas.
  • vouloir dire

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc