Französisch-Portugiesisch Übersetzung für fixer

  • fixarÉ prematuro fixar, neste momento, uma data, ou mesmo estabelecer uma data para a fixação de uma data. Il est prématuré de fixer une date maintenant, ou même de fixer une date pour fixer une date. Temos de fixar uma data e de nos agarrarmos a ela. Nous devons à présent fixer une date et nous y tenir. Há que fixar um objectivo: por exemplo, 2025. Il faut fixer un objectif: 2025, par exemple.
  • apertar
  • aprazar
  • atar
  • contemplar
  • cravar
  • definirPor essa razão, temos de definir prioridades. Nous devons dès lors fixer des priorités. Alguém disse que a Comissão deveria definir objectives . Quelqu'un a dit que la Commission devait s'en fixer. Também precisamos de definir objectivos claros a longo prazo. Nous avons également besoin de fixer des objectifs clairs à long terme.
  • designar
  • destinar
  • determinarSó então poderemos determinar realmente em pormenor os montantes concretos.Ensuite, nous pourrons effectivement fixer dans le détail les sommes concrètes.
  • encarar
  • fincar
  • firmarPassaram já cinco anos desde a Conferência do Rio e chegou agora o momento de firmar acordos reais e calendários precisos. Cinq années se sont déjà écoulées depuis la conférence de Rio: il serait temps de prendre enfin des engagements réels et de fixer des délais concrets.
  • fitar
  • indicarNo final, não poderemos deixar de indicar as fronteiras. Au bout du compte, nous ne pourrons éviter de fixer des limites. Creio que, em vez de nos indicar uma data no ano 2000, o senhor comissário nos devia dar uma resposta mais concreta. J'estime qu'il doit être possible de fixer une date un peu plus précise que «dans le courant de l'année 2000». É igualmente incorrecto persistir nos instrumentos do auxílio à exportação, o que temos é de indicar quando os vamos abandonar. Décider d'une baisse des prix d'intervention n'est pas la bonne solution. Ce qu'il faut, c'est fixer une date butoir au-delà de laquelle il n'y aura plus d'intervention.
  • marcarSerá possível marcar agora a data desse inquérito?Pouvons-nous désormais fixer une date pour cette enquête? Temos uma oportunidade única de marcar a agenda política. Nous avons véritablement l’occasion de fixer le programme politique. Considero que não é correcto marcar uma data nesta altura. Je ne pense pas qu'il convienne de fixer une date à ce stade.
  • posicionar fixar afixar
  • segurar
  • ver

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc