Portugiesisch-Französisch Übersetzung für cortar

  • couper
    Il faut à tout prix couper court au protectionnisme. Há que cortar as asas do proteccionismo, custe o que custar. - Monsieur Lepper, on est obligé de vous couper le micro. - Senhor Deputado Lepper, somos obrigados a cortar-lhe o microfone. Nous devons, toutefois, éviter de couper d' emblée les ailes de l' Autorité européenne. Todavia, não podemos cortar, antecipadamente, as asas à Autoridade Alimentar Europeia.
  • abattre
  • caler
  • couper l'herbeNous devons investir dans l'indépendance de ces pays et couper l'herbe sous le pied du nationalisme. Temos de investir na independência desses países e cortar as bases do nacionalismo.
  • couper la paroleJe vais maintenant prononcer le mot «saumon» et, si vous voulez me couper la parole, faites-le. Le fait est que notre institution a ses règles, tout comme la Commission. Seguidamente vou mencionar a palavra «salmão», e se o senhor quiser cortar-me a palavra, pode fazê-lo, mas o caso é que esta assembleia tem um Regimento e a Comissão tem um Regimento.
  • découper
  • faire une queue de poisson
  • faucher
  • inciser
  • rompre
    Tout d'abord, au niveau de l'État membre, où je partage l'avis qu'il est plus judicieux de discuter de ces sujets que de rompre les relations. Em primeiro lugar, ao nível dos Estados-Membros, onde partilho a opinião de que é mais sensato falar acerca desses tópicos do que cortar as relações. L'intervention militaire est pourtant une mesure préalable essentielle pour affaiblir les groupes talibans et les obliger à rompre tout lien avec Al-Qaïda et à s'asseoir à la table des négociations. É, contudo, um precursor essencial para enfraquecer os grupos talibãs e obrigá-los a cortar todos os elos com a Al Qaeda para, assim, se sentarem à mesa das negociações. Au sujet de l’accord de partenariat et de coopération, nous pensons que toute suspension de cet accord ne servirait qu’à rompre les contacts institutionnels avec les autorités. No que respeita à questão do acordo de parceria e cooperação, estamos convencidos de que qualquer suspensão deste acordo apenas serviria para cortar os contactos institucionais com as autoridades.
  • sectionner
  • tailler
  • tondre
  • tondre le gazon
  • trancher
    Il est temps de trancher le nœud gordien! É chegado o momento de cortar o nó górdio! Si cette solution ne fonctionne pas, nous devrons faire preuve de détermination et trancher le nœud gordien. Se isso não funcionar, teremos de ser decididos e cortar o nó górdio. Un couteau peut s'utiliser pour trancher notre pain quotidien mais aussi pour tuer. Uma faca pode ser utilizada para cortar o pão que comemos no dia-a-dia, mas também pode ser utilizada para matar.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc