Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für informação

  • AuskunftdieWen soll ein Verbraucher um Auskunft bitten? A quem é que o consumidor deve pedir informação? Vielleicht könnten Sie mir gelegentlich Auskunft geben. Talvez me possa dar esta informação mais logo. schriftlich. - Ratingagenturen sollen Auskunft über Kreditqualitäten geben. A função das agências de notação de crédito é publicar informação sobre a qualidade do crédito.
  • InformationdieDenn dort befindet sich die Hauptinformationsquelle. Essa é a principal fonte de informação. Vielen Dank, Herr Kollege Wurtz, für diese Information. Muito obrigado por essa informação, Senhor Deputado Wurtz.
  • AngabedieDie Angabe dieser Informationen auf Produktetiketten weist auch die hohe Qualität des Produkts aus. A divulgação dessa informação na rotulagem dos produtos mostra igualmente a elevada qualidade dos mesmos. Im Änderungsantrag des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik heißt es, diese Angabe könne bei Bedarf im Rahmen des freiwilligen Etikettierungssystems erfolgen. A alteração da Comissão do Meio Ambiente deixa claro que essa informação poderá ser fornecida no âmbito do regime voluntário, se for solicitada. Was Andalusien betrifft, so werde ich Ihnen dann, wenn Sie einverstanden sind, diese nach Sektoren und Regionen aufgeschlüsselte Angabe persönlich übermitteln, sobald sie mir vorliegt. Desta forma, relativamente à Andaluzia, e se a senhora quiser, a partir do momento em que disponha desta informação sectorizada e regionalizada, encarregar-me-ei de lha transmitir pessoalmente.
  • BescheidderEr fordert lediglich, dass wir über Qualität und Inhalt Bescheid wissen. Só se exige informação sobre a qualidade e a composição. Laut Bescheid von damals lief die Studie bereits. Segundo a informação que então foi dada, estava em curso um estudo. Auf diese Weise könnten die Menschen, weil sie dann Bescheid wissen, die Umsetzung vorantreiben. Dessa forma os cidadãos, depois de terem recebido receberem essa informação, poderiam incentivar a aplicação da legislação.
  • erkundigen
    Ich kann mich natürlich erkundigen und versuchen, die erforderlichen Informationen einzuholen. Evidentemente que posso tentar obter a informação necessária.
  • TippderIch habe heute Informationen von einer solchen Website heruntergeladen, auf der viele Tipps gegeben werden, wie man einen Selbstmord begeht. Descarreguei hoje informação de um sítio desses, que divulga diversos modos de cometer o suicídio.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc