Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für aborrecer

  • ärgern
    Es ist ja keine Initiative des Parlaments, um jetzt die Kommission zu ärgern, daß wir für eine Tobin tax sind. O facto de sermos a favor de um imposto Tobin não é uma iniciativa do Parlamento para aborrecer agora a Comissão.Das tun wir, indem wir dem Vorschlag von Frau Oomen-Ruijten zustimmen, auch wenn die britische Präsidentschaft sich darüber ärgern mag. É o que nós fazemos ao dar o nosso apoio ao relatório da colega Oomen-Ruijten, apesar de isso aborrecer a Presidência britânica.
  • irritieren
  • nerven
  • reizen
  • auf die Nerven gehen
  • aufziehen
  • langweilenIch habe aber keine Lust, mich zu langweilen, nicht einmal über meine eigenen Reden. Não tenho, porém, qualquer desejo de passar o tempo a aborrecer-me - nem mesmo com os meus próprios discursos. Und ich gewähre all jenen eine Gnadenfrist von einer Minute, die sich nicht bei meinen Worten langweilen wollten. E dou um minuto de graça a todos aqueles que não se quiserem aborrecer com as minhas palavras. Wie Herr Sanz Fernández möchte ich unsere Zuhörer nicht langweilen, sondern kurz auf die rechtlichen Aspekte des vorliegenden Berichts eingehen. Tal como o senhor deputado Sanz Fernández, não quero aborrecer os nossos ouvintes, mas gostaria de fazer alguns breves comentários sobre os aspectos constitucionais deste relatório.
  • plagen
  • provozieren
  • stören
  • verabscheuen
  • verärgern
  • zu schaffen machen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc