Italienisch-Deutsch Übersetzung für curare

  • behandelndie
    Aber man kann Krebs nicht mit Aspirin behandeln. Ma non si può curare il cancro con l'aspirina. Unsere Strategie ist die Voraussicht, denn vorbeugen ist immer günstiger als behandeln. La nostra politica si basa sulle previsioni, poiché prevenire costa sempre meno che curare. Tiermediziner sind auch Mediziner, und Tiere sind manchmal schwieriger zu behandeln als Menschen. Anche i veterinari sono dei medici e talvolta è più difficile curare gli animali che gli esseri umani.
  • fördern
    Ich weiß nicht, was die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Frauen mehr fördern könnte, als sie von Fisteln im Genital- und Analbereich zu befreien. Non so cosa possa sostenere maggiormente la salute sessuale e riproduttiva che curare fistole nella zona degli organi genitali ed escretori. Die Patienten müssen das Recht haben, sich im Rahmen der Freizügigkeit in einem anderen Mitgliedstaat behandeln zu lassen, allerdings geht es auch nicht an, den Medizintourismus zu fördern. I pazienti devono avere il diritto di farsi curare in un altro Stato membro, in virtù della libertà di circolazione, ma non si vuole certo promuovere il turismo medico. Es ist erforderlich, Diagnosemethoden zu entwickeln, gesunde Lebensführung zu fördern, Informationen effektiv auszutauschen und in moderne Technologien zu investieren, da es besser ist, vorzubeugen. È necessario sviluppare le capacità diagnostiche, promuovere stili di vita sani, scambiarsi efficacemente informazioni e investire nelle moderne tecnologie perché è meglio prevenire che curare.
  • heilen
    Vorbeugen ist einfacher als Heilen. Prevenire è più facile che curare. Erstens vorbeugen, zweitens heilen, wurde hier gesagt. Si è detto poc'anzi che occorre innanzitutto prevenire, e poi curare. In diesem Falle ist Vorsorgen besser als Heilen. In questo caso, prevenire è meglio che curare.
  • herausgeben
  • kümmernWir haben uns den Ruf erworben, daß wir uns nur um die Interessen der Palästinenser kümmern. Abbiamo la reputazione di curare solo gli interessi dei palestinesi. Bevor wir uns um kranke Länder kümmern, muss sich Europa um sich selbst kümmern, denn das wahre Problem hinter dieser Krise ist die Schwäche der Union. Prima di curare i paesi malati, l'Europa deve curare se stessa, perché il vero problema di questa crisi è anche la debolezza dell'Unione. Daher müssen wir für ein stärker politisches Europa arbeiten, das in der Lage ist, sich um die Interessen der Menschen zu kümmern. Ecco perché dobbiamo lavorare per un’Europa più politica, protesa a curare gli interessi della gente.
  • kurierenIn dieser Hinsicht sind die 53 000 Festnahmen, die die Kommission vor einigen Monaten bekannt gab, auch nicht viel mehr als ein Kurieren am Symptom. Da questo punto di vista, pertanto, i 53 000 arresti proposti dalla Commissione qualche mese fa non faranno molto di più che "curare i sintomi”. Es bleibt also ein Kurieren am Symptom, solange weltweit nicht alle Akteure zu den notwendigen Anstrengungen bereit sind. "Curare i sintomi” rimane quindi il motto finché gli attori sulla scena mondiale non saranno pronti a compiere gli sforzi necessari Ich teile die Meinung all derer, die sagen, wir müssen zwar jetzt noch versuchen, am Symptom zu kurieren, daß es aber entscheidend ist, daß wir den Weg zu weitergehenden Reformen finden. Condivido l'opinione di tutti coloro che sostengono che dobbiamo certamente tentare ancora di curare il sintomo, ma che è decisivo trovare una strada verso riforme di più ampia portata.
  • nähren
  • pflegen
    Wenn wir Nutzen aus der Biotechnologieindustrie ziehen wollen, müssen wir sie hegen und pflegen. Se vogliamo godere i benefici della biotecnologia dobbiamo curare quest'industria. Daher müssen wir zum einen die bestehenden Kontakte zu Russland pflegen und zum anderen die Beziehungen auf diesen beiden Gebieten weiter ausgestalten. Si tratta quindi di curare i contatti con la Russia che già intratteniamo e di intensificarli in entrambi i settori. Ich möchte damit sagen, daß es für uns außerordentlich wichtig ist, einen Dialog über Werte, über Grundhaltungen zwischen den verschiedenen Kulturen zu entwickeln, zu pflegen, zu vertiefen. Vorrei dire con questo che per noi è straordinariamente importante sviluppare, curare, approfondire un dialogo sui valori e gli atteggiamenti fondamentali legati alle diverse culture.
  • sorgen
    Angesichts dieser legitimen Sorgen müssen alle erforderlichen Mittel zur Vorbeugung und Behandlung dieser Epidemie bereitgestellt werden. Per placare queste legittime preoccupazioni, devono essere resi disponibili tutti i mezzi necessari per prevenire e curare questa epidemia. Die Stadt ist der Schauplatz der größten Ungerechtigkeiten, sie ist der Lebensbereich, um den wir uns sorgen müssen, um die Ausgrenzung zu verhindern. La città è teatro delle maggiori ingiustizie, è l' ambiente che dobbiamo curare per evitare che venga a crearsi l' emarginazione.
  • sorgen für
  • verarzten

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc