Italienisch-Deutsch Übersetzung für continuo

  • kontinuierlich
    Erstens, die Verbesserung des Wohlbefindens der Tiere ist ein kontinuierlicher Prozess. In primo luogo, il miglioramento del benessere animale è un processo continuo. Die Erhöhung der Sicherheit auf See erfordert kontinuierliche Maßnahmen. L' aumento della sicurezza in mare richiede un impegno continuo da parte dell' Unione. Die Vereinfachung ist jedoch ein kontinuierlicher Prozess, und die Bemühungen werden auch 2010 weitergeführt. Ma la semplificazione è un processo continuo; il lavoro proseguirà nel 2010.
  • stetig
    Die Arbeitslosigkeit steigt stetig. La disoccupazione è in continuo aumento. Darüber hinaus wächst unser Energiebedarf stetig. Inoltre, il nostro fabbisogno energetico è in continuo aumento. Zudem ist die Erkenntnisgewinnung ein stetiger Prozess, der eine ständige Überwachung erfordert. Inoltre, la conoscenza è un continuo divenire che richiede un monitoraggio costante.
  • anhaltend
    Mit Sorge erfüllt uns auch der anhaltende Abschuss von Kassam-Raketen auf Israel von Gaza aus. Siamo preoccupati anche per il continuo lancio di missili da Gaza verso Israele. Wir sind dem Parlament für seine anhaltende Unterstützung in diesem sensiblen Bereich ausgesprochen dankbar. Siamo grati al Parlamento per il sostegno continuo in quest'area delicata. Der Kompromiß war ja nur dahingehend, daß wir neben schwerwiegend auch noch continuing in englisch oder anhaltend in deutsch hinzufügen. Il compromesso stava soltanto nel fatto che oltre a preponderante si sarebbe aggiunto "continuing" in inglese o "continuo" .
  • Kontinuumdas
  • andauerndSie tritt ihre eigenen Grundsätze selbst andauernd mit Füßen. Viola di continuo i suoi stessi principî. Ein 10 %-Schlag in Zeiten andauernder Kapitalbelastung würde nur Kreditnehmern und Unternehmen wehtun, nicht Banken. Una percentuale del 10 per cento in un periodo di stress continuo sul capitale non potrebbe che danneggiare i mutuatari e le imprese, non le banche. Auch die andauernde Abgeschlossenheit des Rates stellt das verkehrte Signal für die jungen Demokratien in Osteuropa dar. Das demokratische Defizit bleibt bestehen. Anche il continuo decisionismo del Consiglio è il segnale sbagliato da rivolgere alle giovani democrazie dell'Europa Orientale. Questo rimane un deficit democratico.
  • beharrlich
    Das sind konkrete, spezifische und aktuelle Beispiele für unsere fortlaufende, beharrliche und zuverlässige Arbeit zur Verteidigung der Menschenrechte. Questi sono esempi concreti, specifici e recenti di come il nostro lavoro in difesa dei diritti umani sia continuo, persistente e solido.
  • beständig
    Und die Kräfte, die diese Basis stärken, müssen in diesem sich beständig entwickelnden und an Bedeutung zunehmenden Europäischen Parlament vertreten sein. Le componenti che danno forza all'Europa devono essere rappresentate in questo Parlamento europeo, in continuo sviluppo e in continua ascesa. In diesem Gremium, in dem das Wort "Demokratie" beständig im Munde geführt wird, würde ich gerne an das Gewissen jedes Einzelnen von Ihnen appellieren. In questa sede, in cui la parola "democrazia” viene evocata di continuo, vorrei cercare di fare appello alla coscienza di ciascuno di voi. Der politische Dialog mit Tunesien erfolgt beständig in allen Themenbereichen, die vom Aktionsplan abgedeckt werden. Diese werden in 10 Unterausschüssen und Arbeitsgruppen bearbeitet. Il dialogo politico con la Tunisia è continuo su tutte le materie indicate dal piano di azione, trattate in 10 sottocommissioni e gruppi di lavoro.
  • fortgeführt
  • fortgesetztUnabhängig davon sorgen wir dafür, dass der Dialog im Interesse einer Lösung fortgesetzt werden kann. Ciononostante, non precluderemo la possibilità di un dialogo continuo per trovare a una soluzione. Die Reform der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen ist ein fortgesetzter Prozeß. La riforma della gestione delle finanze comunitarie è un processo continuo. Die ständigen Bemühungen im Bereich der Zusammenarbeit mit Lateinamerika und Asien werden fortgesetzt. Il continuo sforzo nel campo della cooperazione con l'America Latina e l'Asia prosegue.
  • fortlaufendUnsere Rechtssetzungsaktivität ist ein fortlaufender Prozess. La nostra attività legislativa è un processo continuo. Das sind konkrete, spezifische und aktuelle Beispiele für unsere fortlaufende, beharrliche und zuverlässige Arbeit zur Verteidigung der Menschenrechte. Questi sono esempi concreti, specifici e recenti di come il nostro lavoro in difesa dei diritti umani sia continuo, persistente e solido. Eine fortlaufende Erweiterung wird nie die dauerhaft nachhaltige Antwort auf die Frage nach der Gestaltung des Zusammenlebens mit Europas Nachbarn sein. L’allargamento continuo non sarà mai una risposta sostenibile alla questione della convivenza con i paesi vicini dell’Europa.
  • immerwährend
  • konsequent
  • konstant
  • permanent
    Seither war der Kongo permanentes Kriegsgebiet. Da allora il Congo è stato una zona di conflitto continuo. Menschen permanent zu zermürben ist keine Lösung. Vessare di continuo la popolazione non è una soluzione. Das ist der eingebaute permanente Kompromiss oder die eingebaute permanente österreichische große Koalition. Ciò equivale a costruire sulla base di un compromesso continuo, un po' come la grande coalizione permanente in Austria.
  • ständig
    Es verlagern sich nur ständig die Fronten. I fronti sono in continuo mutamento. Ich habe ständig Probleme mit der Patentierung von Genen. Continuo ad avere grossi problemi in merito alla brevettabilità dei geni. Ihr Zustand verschlechtert sich ständig. La loro situazione è in continuo peggioramento.
  • unausgesetzt
  • verlässlich
    Diese Frauen sind ganz besonders gebrochen an Leib und Seele, und sie brauchen eine verlässliche Unterstützung. Queste donne profondamente ferite nell'animo e nel corpo necessitano di un sostegno continuo.
  • weitergeführtDie Vereinfachung ist jedoch ein kontinuierlicher Prozess, und die Bemühungen werden auch 2010 weitergeführt. Ma la semplificazione è un processo continuo; il lavoro proseguirà nel 2010. Die Europäische Union muss bleiben, Baroness Ashton, und Ihre Interventionen müssen weitergeführt werden und ihr europäisches Gesicht wahren, genauso wie Sie es selbst gesagt haben. L'Unione europea deve restare, Baronessa Ashton, e il suo intervento deve essere continuo e mantenere i propri connotati europei così come lei stessa ha affermato.
  • zusammengeschrieben

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc