Italienisch-Deutsch Übersetzung für al
- Alessandria
- dasdas
- denderIch wünsche der neuen Ratspräsidentin alles Gute. Auguro buona fortuna al nuovo Presidente. Wenden wir uns nun der dritten Säule zu. Passiamo dunque al terzo pilastro. Diese Fälle haben nichts mit "Rückfälligkeit in den Terrorismus" zu tun. Questo non significa "ritornare al terrorismo”.
- diedieNennen Sie doch die Dinge beim Namen! Ma diciamo pane al pane e vino al vino! So zahlen wir heute den Preis für diese Permissivität, die von einigen seit mehr als dreißig Jahren als Fortschritt hingestellt wird. In realtà, oggi stiamo pagando il prezzo di una permissività che da più di trent' anni alcuni difendono come un progresso. Wir müssen dies unmissverständlich klarstellen. Dobbiamo essere molto chiari al riguardo.
- KennzeichendasDas Vertrauen in die CE-Kennzeichnung kann nicht vom CE-Kennzeichen allein abhängen, ohne die Zusammenhänge zu kennen. La fiducia o meno sul marchio CE non può essere basata solo sul marchio CE avulsa dal contesto. Hier haben wir ein Kennzeichen auf europäischer Ebene, dem wir wieder mehr Ansehen verschaffen möchten. Ecco un segno distintivo a livello europeo al quale vogliamo ridare vigore. Vielleicht ist es ein Kennzeichen der politischen Intelligenz, daß wir einmal die Fähigkeit zeigen, zu differenzieren. Forse, daremo un segnale di intelligenza politica se, per una volta, dimostreremo la capacità di saper differenziare.
- KfzdasIm Ganzen kann kein Zweifel daran bestehen, dass die 4. Kfz-Haftpflicht-Richtlinie 15 Jahre nach ihrem Inkrafttreten aktualisiert werden sollte. Non c' è dubbio che la quarta direttiva sulla responsabilità civile obbligatoria sugli autoveicoli a motore debba essere aggiornata, a quindici anni dalla sua entrata in vigore. Ich denke auch, dass wir Kraftstoffe noch mehr mischen müssen, um eine Qualität zu erreichen, die für Kfz-Motoren verwendbar ist. Ritengo altresì necessario disporre di un molto più vario di carburanti, al fine di ottenere una qualità idonea ai motori elettrici. Privaten Kfz-Zulassungsstellen würde nur ein indirekter Zugriff über eine Behörde mit SIS-Zugang gewährt werden. I servizi di immatricolazione privati avranno soltanto accesso indiretto tramite un’autorità che ha accesso al SIS.
- proDort liegt er bei 72 Euro pro Monat. In quello Stato ammonta a circa 72 euro al mese.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher