Holländisch-Spanisch Übersetzung für verbinding

  • conexiónLa conexión Bruselas-París es un buen ejemplo. De verbinding Brussel-Parijs is een goed voorbeeld. En estos momentos, la principal conexión es la Vía Baltica... Op dit moment is de voornaamste verbinding de Via Baltica... El Mediterráneo es la conexión de Europa con África y Asia. De Middellandse Zee vormt de verbinding van Europa met Afrika en Azië.
  • enlaceHemos construido un enlace impresionante, el enlace del Gran Belt, del que estamos muy orgullosos. Wij hebben immers een grote, mooie verbinding gebouwd, de Grote Belt-verbinding, waarop we zeer trots zijn. Ahora estamos construyendo un nuevo enlace que va desde Dinamarca a Suecia. Nu zijn we gestart met een nieuwe verbinding tussen Denemarken en Zweden, de öresund-verbinding. Tenemos el enlace ferroviario entre Belfast y Dublín, pero apenas quedan enlaces en Irlanda del Norte. We hebben de verbinding tussen Belfast en Dublin, maar er zijn verder amper nog spoorverbindingen over in Noord-Ierland.
  • juntura
  • líneaSe trata de una línea muy importante que se ha potenciado recientemente. Deze erg belangrijke verbinding is onlangs gesaneerd. La gente normal no puede permitirse dejar las líneas de teléfono abiertas para conectar con Internet. Gewone mensen kunnen zich geen open telefoonlijn voor een verbinding met het Internet veroorloven. Para ello se requiere una línea HVDC hasta el norte de África: redes eléctricas inteligentes a través de Europa y el norte de África. Daar hoort ook een HVDC-verbinding met Noord-Afrika bij: de uitrol van slimme elektriciteitsnetwerken over Europa en Noord-Afrika.
  • vínculoDe ahí el vínculo con Croacia que mencionaba. Vandaar de door mij genoemde verbinding met Kroatië. Constituye realmente un vínculo entre los derechos civiles y los derechos sociales. Hier wordt echt de verbinding gelegd tussen civiele en sociale rechten. El objetivo principal de esta medida es crear un vínculo entre las naciones. Deze maatregel is voornamelijk bedoeld om een verbinding tussen naties tot stand te brengen.
  • asociación
  • combinación
  • compuesto11 - establece por primera vez un valor-límite para las emisiones de amoníaco (NH3), dada la acidificación que ese compuesto químico produce en la atmósfera. 11 - voor de eerste keer een grenswaarde vaststelt voor de uitstoot van ammoniak (NH3) wegens de verzuring die deze verbinding in de atmosfeer teweegbrengt.
  • comunicaciónUstedes no van a subvencionar los aviones que vuelan allí para mantener la comunicación con las personas que viven aisladas de la capital. U geeft geen geld voor het vliegtuig dat daar naar toe gaat, naar die mensen, die geen enkele verbinding hebben met de hoofdstad. Debe haber un vínculo estrecho entre todos estos enlaces, paralelamente a una comunicación abierta. Er moet een sterke verbinding en open communicatie bestaan tussen al deze schakels. La nueva vía tiene por objeto aumentar el acceso al norte de Suecia y, en el futuro, deberá servir de comunicación entre el norte de Suecia y el norte de Finlandia. Door de spoorweg wordt Noord-Zweden gemakkelijker toegankelijk en in de toekomst ontstaat er aldus een verbinding tussen Noord-Zweden en Noord-Finland.
  • connexión
  • ilación
  • junta
  • lazoEl servicio postal es un lazo vital para nuestros ciudadanos en ciertas zonas. De postdienst is in bepaalde gebieden een essentiële verbinding voor onze burgers. Es importante que no se cierre la puerta a Turquía, que puede considerarse como el lazo que une a Europa con el mundo musulmán. Het is van belang dat de deur naar Turkije niet wordt gesloten, aangezien dit land als het ware Europa's verbinding met de moslimwereld vormt.
  • ligazón
  • llamada
  • nexo
  • relaciónEn sus informes se establece una clara relación entre el pasado y el futuro. In uw verslagen legt u heel duidelijk een verbinding tussen het verleden en de toekomst. Debemos ser más profesionales en el seguimiento de la opinión pública y nuestra relación con ella. We moeten het volgen van de publieke opinie en het verbinding maken met de publieke opinie veel professioneler aanpakken. El tercer aspecto que me gustaría considerar es la relación entre los océanos y las vías navegables interiores. Als derde aspect wil ik de verbinding tussen de zeewegen en de binnenlandse waterwegen noemen.
  • trabazón
  • vinculaciónY esta propuesta que trae la Comisión aquí acentúa su protección de los juveniles, de los recursos haliéuticos, de la vinculación con los pescadores. In het onderhavige voorstel van de Commissie worden de bescherming van jonge vis en van de visbestanden, alsmede de verbinding met de vissers benadrukt. Yo le pido al Gobierno de Turquía que abandone sus reticencias en relación con la vinculación de las fuerzas de combate y de sus tareas a la Unión Europea y a la OTAN. Ik roep de Turkse regering op haar voorbehoud te laten varen met betrekking tot de verbinding van strijdkrachten, haar takenpakket, de Europese Unie en de NAVO.Asimismo, el proyecto de reglamento pretende reorganizar la vinculación existente entre las ventas y los servicios de posventa permitiendo la especialización. Met de ontwerpverordening wil men bovendien de verbinding tussen verkoop en dienstverlening na verkoop herstructureren, en wel door middel van specialisatie.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc